Я
хочу
быть
тихой
Ich
will
leise
sein
Меня
не
услышишь
Du
wirst
mich
nicht
hören
Совсем
незаметно
Ganz
unbemerkt
Сорву
тебя
с
крыши
Reiße
ich
dich
vom
Dach
Ты
будешь
падать
мягко
Du
wirst
sanft
fallen
В
объятия
мои
In
meine
Arme
Запах
горько-сладкий
Der
bittersüße
Duft
Запомни
и
меня
прими
Erinnere
dich
und
nimm
mich
an
Я
прорисую
твое
имя
Ich
werde
deinen
Namen
zeichnen
На
разных
языках
In
verschiedenen
Sprachen
И
нанесу
это
на
тело
Und
ich
werde
es
auf
meinen
Körper
auftragen
Ровно
в
тех
местах
Genau
an
den
Stellen
Где
поцелуями
давили
Wo
Küsse
drückten
Зачем
же
так
приземлило
меня
Warum
hat
es
mich
so
auf
den
Boden
gebracht?
Отпускаю-скаю-скаю
с
крыши
Ich
lasse
los-lasse-lasse
vom
Dach
Тайны
с
крыши
Geheimnisse
vom
Dach
Все
выжжено
пеплом
Alles
ist
von
Asche
verbrannt
Которым
ты
дышишь
Die
du
atmest
Я
глотаю
слова
Ich
schlucke
die
Worte
Когда
голос
твой
слышу
Wenn
ich
deine
Stimme
höre
Держала
руки
по
швам
Ich
hielt
die
Arme
steif
an
den
Seiten
Прошу
давай
по
душам
Ich
bitte
dich,
lass
uns
von
Herz
zu
Herz
reden
Я
так
боюсь
налажать
Ich
habe
solche
Angst,
es
zu
vermasseln
Невыносимо
же
ждать
Es
ist
unerträglich
zu
warten
Я
разрешу
целовать
себя
Ich
erlaube
dir,
mich
zu
küssen
Тебя
на
ощупь
нахожу
Ich
finde
dich
durch
Tasten
Не
яркий
свет
от
луны
Kein
helles
Licht
vom
Mond
Она
сегодня
видит
Er
sieht
heute
Нас
со
стороны
Uns
von
der
Seite
Разбиты
в
пудру
кристаллы
Die
Kristalle
sind
zu
Puder
zerstoßen
Меня
тебе
так
растворяет
Es
löst
mich
in
dir
so
auf
Отпускаю-скаю-скаю
с
крыши
Ich
lasse
los-lasse-lasse
vom
Dach
Тайны
с
крыши
Geheimnisse
vom
Dach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: радослава богуславская, владислав шулдик
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.