Текст и перевод песни Radansa feat. Sahtiyan - Füg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelen
gideni
aratır
mı?
Does
a
person
coming
and
going
search
for
you?
Madafaka
sen
şakasın
Madafaka,
you're
a
joke
Ektiğini
taradın
You
sowed
what
you
harvested
Maddesel
varlığın
zarardır
Material
existence
is
harmful
Ah
gönüle
zar
atın
Oh
dear,
throw
dice
on
the
heart
Her
Cuma
tövbe
Repent
every
Friday
Ahı
alıp
da
tadın
Taking
a
sigh
and
enjoying
it
Gerçeğin
tokadı
edebsiz
The
slap
of
truth
is
rude
Uyanın,
gözüme
bak
ve
yalan
söyle
Wake
up,
look
into
my
eyes
and
tell
a
lie
Dünya
esiri
olmuş
para
ve
yalanın
A
prisoner
of
the
world,
money
and
lies
Döner
böyle
It
goes
around
like
this
Sesini
çıkartmazken
rızkın
kalır
köpeğe
While
you're
not
speaking
up,
Your
sustenance
is
left
for
the
dogs
Köpekler
de
birbirini
yer
And
the
dogs
eat
each
other
Tenha
gecelerde
During
lonely
nights
Sevimsizlik
akar
yüzünden,
Unlovingness
flows
from
your
face
Tuna
gibi
yararım
akarım
yüzünden
Like
the
Danube,
my
wound
flows
from
your
face
Musa
sarma
bugüne
kalma
Musa
sarma,
don't
stay
for
today
Geride
kalma
Don't
stay
behind
Ölürken
bile
konuş
Even
as
you
die,
keep
talking
Hak
döner
hakka
The
truth
is
right
Lirik
ortam
dünya
kavt
Lyrical
environment,
world
quarrel
Pencerem
kara
My
window
is
dark
Sevdiysek
edit
tencere
para
If
we
loved
each
other,
edit
pots
money
Hep
vardı
rol
çaldı
He
always
had
a
role
Az
yaktı
güneşim
My
sun
burned
less
Set
oldu
dağlar,
ölmedi
karlar
The
mountains
became
a
barrier,
the
snows
didn't
melt
Artık
atara
atar
Now,
go
on
with
your
stuff
Gidere
gider
Go
on
and
on
Sorana
cevap
var
astar
There's
an
answer,
backing
for
anyone
who
asks
Yüzler
hep
bana
All
the
faces
look
at
me
Hep
bana
All
of
them
at
me
Hep
hep
bana
All
of
them,
all
of
them
at
me
Hep
bana
der
He
says
they're
all
at
me
Radansa
ve
Sahtiyan
Radansa
and
Sahtiyan
Alacakaranlıkta
prozaktan
medet
Seeking
solace
in
Prozac
at
twilight
Kaybettiğim
akıl
My
lost
mind
Şşş
sessiz
ol
bu
gece!
Shh,
be
quiet
tonight!
Gönül
dar
ağacında
saklı
gri
tonda
My
heart
is
hidden
in
the
gallows
in
shades
of
grey
Hakikat
aleminde
yerde
alafranga
A
la
francaise
on
the
ground
in
the
realm
of
truth
Fezadan
düşen
bir
ceset
parçasıyım
ben,
kibi
A
corpse
piece
fallen
from
space,
like
Rle
beslenen
tenimden
sinirle
beslenen
bir
beden
A
body
fed
with
nerves
from
my
skin
fed
with
Rle
Gözüme
zerre
görünmez
ki
fani
servetin
Your
worldly
wealth
doesn't
show
me
a
speck
Ya
da
diğer
şekilde
tek
tip
bir
tekstil
Or
in
another
way,
just
a
uniform
textile
Kefene
götürsen
de
şeklin
Even
if
you
take
it
to
the
burial
shroud
Hazine
beyzin
Your
treasure
is
useless
Basit
çizim
insanlığın
senteziydi
A
simple
drawing
was
the
synthesis
of
humanity
Tekvin,
rolün
basit
Genesis,
your
role
is
simple
Tüket
düşünmeden
geber
git
Consume,
die
without
thinking
Cebinde
gezdirdiğin
senin
için
yeterli
mi?
Bich
Is
what
you
carry
in
your
pocket
enough
for
you?
Bich
Rüyamda
twister
en
çılgın
hali
çalsın
May
the
wildest
twister
play
in
my
dream
Uyan
sonra
pembe
bir
şeyler
düşün
tutarsız
Then
wake
up
and
think
about
something
pink
inconsistently
Kulakta
patlasın
bütün
bu
söylediğim
May
all
this
I'm
saying
burst
in
your
ears
En
karizma
şekilde
vereceğimi
bilmeliyim
I
should
know
that
I'll
give
it
in
the
most
charismatic
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radansa, Sahtiyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.