Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perde
çektim
her
bi
mevsimimde
katliam
Ich
zog
den
Vorhang
zu,
in
jeder
Jahreszeit
ein
Massaker
Sükuta
değmemiş
tenim
ve
gün
doğar
mı
muallak
Meine
Haut,
die
die
Stille
nicht
verdient,
und
wird
die
Sonne
aufgehen,
ungewiss
Muşamba
beyinlerde
canlanır
mı
rap
cinaslı
Werden
in
Plastik-Gehirnen
Reim-Wortspiele
lebendig?
Caddelelerde
aynı
cinnetin
remixi
haybeden
Auf
den
Straßen
das
gleiche
Wahnsinns-Remix,
grundlos
Kalanla
yetinmekti
hakkım
ölüme
selam
et
Mit
dem
Übriggebliebenen
zufrieden
zu
sein
war
mein
Recht,
grüße
den
Tod
Şakakta
silüteim
bi
korku
son
nefeste
çek
An
meiner
Schläfe
die
Silhouette
einer
Angst,
beim
letzten
Atemzug
Dilimde
kelimeler
direnci
kaleme
döktüm
es
Auf
meiner
Zunge
Wörter
des
Widerstands,
ich
goss
sie
in
Tinte,
ein
Kunstwerk
Verdi
kalbim
aynı
ritmi
can
sıkardı
muhdes
Mein
Herz
gab
den
gleichen
Rhythmus,
es
nervte,
unbekannt
Kalbi
hapseden
bu
ezgilerde
yaram
çok
ve
In
diesen
Melodien,
die
das
Herz
gefangen
halten,
ist
meine
Wunde
tief
und
Kabusun
dibinde
tekleyen
bu
kalbe
deva
yok
Am
Grund
des
Albtraums
stotternd,
für
dieses
Herz
gibt
es
keine
Heilung
Gözümde
kuşku
mahbesinde
bastığım
bi
notam
var
In
meinem
Auge,
im
Kerker
des
Zweifels,
eine
Note,
die
ich
trete
Ve
birde
namludan
gelen
fısıltılar
Und
ein
Flüstern,
das
aus
dem
Lauf
kommt
Dipte
gezinmekten
bayatlamış
tenim
Mein
Körper,
abgestanden
vom
Herumstreifen
in
der
Tiefe
Bağışlamam
ben
artık
istemem
yalansa
matemi
Ich
vergebe
nicht
mehr,
ich
will
keine
Trauer
mehr,
wenn
es
Lügen
sind
Zavallı
ben
kırık
kanatla
uçmak
istedim
Ich,
der
Arme,
wollte
mit
gebrochenen
Flügeln
fliegen
Velakin
ala
boyandı
istedim
silindi
gitti
pes
Doch
der
Morgen
färbte
sich
rot,
ich
wollte,
es
wurde
gelöscht,
ging
verloren,
Pech
Rap
meşale
gökyüzünde
ben
Rap-Fackel
am
Himmel,
ich
Hitaben
her
bi
kelime
damlamıştı
maziden
Jedes
Wort
war
eine
Träne
aus
der
Vergangenheit
Sükuta
değmemiş
tenimde
puslu
caddeler
In
meiner
Haut,
die
die
Stille
nicht
verdient,
neblige
Straßen
Biz
kimiz
ki
gülmek
istedik
bu
öyküde
Wer
sind
wir,
dass
wir
in
dieser
Geschichte
lachen
wollten?
Rap
meşale
gökyüzünde
ben
Rap-Fackel
am
Himmel,
ich
Hitaben
her
bi
kelime
damlamıştı
maziden
Jedes
Wort
war
eine
Träne
aus
der
Vergangenheit
Sükuta
değmemiş
tenimde
puslu
caddeler
In
meiner
Haut,
die
die
Stille
nicht
verdient,
neblige
Straßen
Biz
kimiz
ki
gülmek
istedik
bu
öyküde
Wer
sind
wir,
dass
wir
in
dieser
Geschichte
lachen
wollten?
Gecemde
saydam
odama
bak
ve
gör
bu
şeytanı
In
meiner
Nacht,
schau
in
mein
durchsichtiges
Zimmer
und
sieh
diesen
Teufel
Zamanla
silindik
bu
sayfalarda
kan
kızıl
Mit
der
Zeit
wurden
wir
auf
diesen
Seiten
ausgelöscht,
Blut
rot
Derinde
ben
varım
bu
hissiyata
dal
ve
Tief
darin
bin
ich,
tauche
ein
in
dieses
Gefühl
und
Gerçeğin
dibinde
boğulmak
kadarda
kutsal
hayatım
So
heilig
wie
mein
Leben,
das
in
der
Tiefe
der
Wahrheit
ertrinkt
Kalbi
resmeden
bu
beate
yazdım
16
Dieser
Beat,
der
das
Herz
abbildet,
ich
schrieb
16
Hayat
damarlarımda
gezinmekte
yeraltı
In
meinen
Lebensadern
wandelt
das
Untergrund
Kanatlanan
cesetler
her
gecemde
bâki
Flügelnde
Leichen,
jede
Nacht
bleibend
Bak
çalındı
geleceğim
bi
anda
bulunmaz
ki
faili
Schau,
meine
Zukunft
wurde
gestohlen,
plötzlich,
der
Täter
ist
nicht
zu
finden
Sardım
her
bi
günümü
çektim
içime
defalarca
Ich
wickelte
jeden
Tag
ein,
schluckte
ihn
unzählige
Male
Közde
beklesin
düşüm
gecemde
kaldı
süveyda
Lass
meinen
Traum
in
der
Glut
warten,
in
meiner
Nacht
blieb
Süveyda
Dudakta
kan
birikti
kusmak
istedim
fakat
Blut
sammelte
sich
auf
meinen
Lippen,
ich
wollte
spucken,
doch
Boğazda
ilmek
her
vakitte
puslu
uykular
Eine
Schlinge
in
meiner
Kehle,
jederzeit,
dunstige
Schlafe
Tenimi
yırtan
her
bi
şarkı
kimle
bölüştüm
Jedes
Lied,
das
meine
Haut
zerreißt,
mit
wem
teilte
ich
es
Bugünde
sökmemiş
şafak
garipti
gündüzüm
Heute
hat
die
Dämmerung
nicht
gebrochen,
seltsam
war
mein
Tag
Senli
benli
cümleler
gerekli
bitap
Sätze
mit
dir
und
mir,
notwendig,
erschöpft
Belki
özürlerde
kaybolan
bendim
halbuki
Vielleicht
war
ich
der,
der
sich
in
Entschuldigungen
verlor
Yo!
Rap
meşale
gökyüzünde
ben
Nein!
Rap-Fackel
am
Himmel,
ich
Hitaben
her
bi
kelime
damlamıştı
maziden
Jedes
Wort
war
eine
Träne
aus
der
Vergangenheit
Sükuta
değmemiş
tenimde
puslu
caddeler
In
meiner
Haut,
die
die
Stille
nicht
verdient,
neblige
Straßen
Biz
kimiz
ki
gülmek
istedik
bu
öyküde
Wer
sind
wir,
dass
wir
in
dieser
Geschichte
lachen
wollten?
Rap
meşale
gökyüzünde
ben
Rap-Fackel
am
Himmel,
ich
Hitaben
her
bi
kelime
damlamıştı
maziden
Jedes
Wort
war
eine
Träne
aus
der
Vergangenheit
Sükuta
değmemiş
tenimde
puslu
caddeler
In
meiner
Haut,
die
die
Stille
nicht
verdient,
neblige
Straßen
Biz
kimiz
ki
gülmek
istedik
bu
öyküde
Wer
sind
wir,
dass
wir
in
dieser
Geschichte
lachen
wollten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.