Текст и перевод песни Radics Gigi - Itt egy boldog lány
Sokkal
szebb,
mint
máskor
Гораздо
приятнее,
чем
обычно
Meglátlak,
elszédít
a
mámor
Я
увижу
тебя,
я
буду
пьян.
Megbénít,
azt
sem
tudom,
hogy
mondjam
el
Это
парализует
меня,
я
даже
не
знаю,
как
тебе
сказать.
(Hogy
mondjam
el)
(Как
сказать)
Jött
egy
jel,
Пришел
знак,
Össze
kéne
forrni
Должно
закипеть
Két
szívet,
szépen
egybetolni
Два
сердца,
соединенные
вместе
Nem
maradna
el
a
hatás
Не
было
бы
никакого
воздействия
(Nem,
nem
maradna
el)
(Нет,
это
не
останется)
Kezdhetnénk
mi,
ellophatja
valaki
más
Мы
можем
начать,
кто-то
другой
может
украсть
Mi
az
akadály?
В
чем
препятствие?
Nincs
több
már.
Больше
ничего
нет.
Lassan,
közelít
Медленно,
приближаясь
Látom
már
Теперь
я
это
вижу
Napozik
a
szív
és
köddé
vált
Загорал
в
самом
сердце
и
растворился
в
воздухе
Itt
egy
boldog
lány
Вот
счастливая
девушка
Az
égig
kiált
Взывая
к
небу
Ez
az
édes
perc
Эта
сладкая
минута
Az
égig
dobál
Подбрасывая
к
небу
Szédít,
különös,
furcsa
egy
érzés
Головокружение,
странное,
странное
чувство
Olyan,
mint
a
hullámvasút
Это
как
американские
горки
Fentről
leszalad
gyorsan
a
mélybe
Сверху
он
быстро
спускается
в
глубину
És
jöhet
aztán
újra
a
csúcs
И
тогда
вершина
может
наступить
снова
Boldog
nap
Счастливый
день
Egy
elképzelt
papírra
На
воображаемой
бумаге
Egymásnak
lettünk
ott
megírva
Мы
были
созданы
друг
для
друга
Szédült
lány,
mindenki
csak
kinevet
már
Головокружительная
девочка,
все
уже
просто
смеются
надо
мной.
(Kinevet
már)
(Уже
смеется)
Csak
mondják
rám,
nem
zavar
egy
cseppet
sem
ám
Просто
скажи
мне,
что
меня
это
совсем
не
беспокоит.
Ha
telefonon
hív,
Если
вы
позвоните
по
телефону,
Felkapnám
Я
бы
подобрал
его
Kettesben
egy
film,
Наедине
с
фильмом,
Mozi,
ölelés
Кино,
объятия
Néha
jól
jön
egy
kicsi
sötét
Иногда
немного
темного
- это
хорошо
Itt
egy
boldog
lány
Вот
счастливая
девушка
Az
égig
kiált
Взывая
к
небу
Ez
az
édes
perc
Эта
сладкая
минута
Az
égig
dobál
Подбрасывая
к
небу
Szédít,
különös,
furcsa
egy
érzés
Головокружение,
странное,
странное
чувство
Olyan,
mint
a
hullámvasút
Это
как
американские
горки
Fentről
leszalad
gyorsan
a
mélybe
Сверху
он
быстро
спускается
в
глубину
És
jöhet
aztán
újra
a
csúcs
И
тогда
вершина
может
наступить
снова
Őszintén
mondom,
érzem
Честно
говоря,
я
чувствую
Semmit
nem
kell
szóljon
nekem
Ты
не
обязан
мне
ничего
рассказывать
Mindent
értek
Я
все
понимаю
A
szemeiben
nézem
Я
смотрю
в
его
глаза
Itt
egy
boldog
lány
Вот
счастливая
девушка
Az
égig
kiált
Взывая
к
небу
Ez
az
édes
perc
Эта
сладкая
минута
Az
égig
dobál
Подбрасывая
к
небу
Itt
egy
boldog
lány
Вот
счастливая
девушка
Az
égig
kiált
Взывая
к
небу
Ez
az
édes
perc
Эта
сладкая
минута
Az
égig
dobál
Подбрасывая
к
небу
Itt
egy
boldog
lány
Вот
счастливая
девушка
Neked
énekel
már
Он
поет
для
тебя
Ez
a
boldog
lány
Эта
счастливая
девушка
Most
vissza
néz
rád
Теперь
он
оглядывается
на
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.