Текст и перевод песни Radics Gigi - Mire vársz
Mire vársz
На что ты ждешь?
Csakis
okosan,
mindent
beleadsz,
de
hidd
el
az
életből
így
kimaradsz,
Только
с
умом,
выкладываешься
полностью,
но
поверь,
так
ты
упускаешь
жизнь,
Tudd,
hogy
nem
elég,
ha
mindig
csak
bólogatsz
(aha-aha-aha)
Знай,
недостаточно
просто
кивать
(ага-ага-ага)
De,
ha
ver
a
szív
és
te
vele
mész,
néha
persze
megesik,
hogy
belebuksz
és
felemészt
Но,
если
сердце
бьется
и
ты
идешь
за
ним,
иногда,
конечно,
случается,
что
ты
ошибаешься
и
это
тебя
поглощает
Mégis
valami
most
megigéz.
И
все
же
что-то
сейчас
завораживает.
Csak
a
napfény
ami
számít,
és
egy
jó
szó
Только
солнечный
свет
важен,
и
доброе
слово
Fel
a
fejjel,
teli
szívvel,
csakis
így
jó!
Выше
голову,
с
полным
сердцем,
только
так
хорошо!
Ha
a
biztos
úton
jársz,
de
te
mégis
szállni
vágysz,
Если
ты
идешь
по
верному
пути,
но
все
же
хочешь
взлететь,
Sose
félj,
gyere
élj!
Mire
vársz?
Никогда
не
бойся,
живи!
На
что
ты
ждешь?
Néha
nagy
a
köd,
nézed
hol
a
fény,
érzed
nem
hord
az
élet
most
a
tenyerén
Иногда
густой
туман,
ты
смотришь,
где
свет,
чувствуешь,
что
жизнь
сейчас
не
балует
Mégis
van
erőd,
benned
dobol
a
szenvedély
(aha-aha-aha)
И
все
же
у
тебя
есть
силы,
в
тебе
бьется
страсть
(ага-ага-ага)
Nézd
egy
pici
seb,
sose
veri
szét
a
szívbillentyűk
játékának
öntörvényű
ütemét,
Смотри,
маленькая
ранка
никогда
не
сломает
самобытный
ритм
игры
сердечных
клапанов,
Sokkal
többet
bírsz,
mint
képzelnéd!
Ты
выдержишь
гораздо
больше,
чем
думаешь!
Csak
a
napfény,
ami
számít,
és
egy
jó
szó,
Только
солнечный
свет
важен,
и
доброе
слово,
Fel
a
fejjel,
teli
szívvel
csakis
így
jó!
Выше
голову,
с
полным
сердцем,
только
так
хорошо!
Ha
a
biztos
úton
jársz,
de
te
mégis
szállni
vágysz,
Если
ты
идешь
по
верному
пути,
но
все
же
хочешь
взлететь,
Sose
félj,
gyere
élj!
Mire
vársz?
Никогда
не
бойся,
живи!
На
что
ты
ждешь?
(Hallgasd,
hogy
mit
súg
a
szíved,
hallgasd
és
nem
baj,
ha
téved
(Слушай,
что
шепчет
твое
сердце,
слушай
и
не
бойся
ошибиться
Hallgasd,
hogy
mit
súg
a
szíved,
hallgasd...
Слушай,
что
шепчет
твое
сердце,
слушай...
Hallgasd,
hogy
mit
súg
a
szíved,
hallgasd
és
nem
baj
ha
téved
Слушай,
что
шепчет
твое
сердце,
слушай
и
не
бойся
ошибиться
Hallgasd,
hogy
mit
súg
a
szíved,
hallgasd...
Csak
a
napfény!)
Слушай,
что
шепчет
твое
сердце,
слушай...
Только
солнечный
свет!)
Csak
a
napfény,
ami
számít,
és
egy
jó
szó
Только
солнечный
свет
важен,
и
доброе
слово
Fel
a
fejjel,
teli
szívvel,
csakis
így
jó!
Выше
голову,
с
полным
сердцем,
только
так
хорошо!
Ha
a
biztos
úton
jársz,
de
te
mégis
szállni
vágysz
Если
ты
идешь
по
верному
пути,
но
все
же
хочешь
взлететь
Sose
félj,
gyere
élj!
Mire
vársz?
Никогда
не
бойся,
живи!
На
что
ты
ждешь?
(Hallgasd,
hogy
mit
súg
a
szíved,
hallgasd
és
nem
baj,
ha
téved
(Слушай,
что
шепчет
твое
сердце,
слушай
и
не
бойся
ошибиться
Hallgasd,
hogy
mit
súg
a
szíved,
hallgasd...
Слушай,
что
шепчет
твое
сердце,
слушай...
Hallgasd,
hogy
mit
súg
a
szíved,
hallgasd
és
nem
baj,
ha
téved...)
Слушай,
что
шепчет
твое
сердце,
слушай
и
не
бойся
ошибиться...)
Sose
félj,
gyere
élj!
Mire
vársz?
Никогда
не
бойся,
живи!
На
что
ты
ждешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Rakonczai, Istvan Joos, Gergo Racz, Vajk Szente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.