Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Végtelen hajó
Endloses Schiff
Kedves
régi
levél
Lieber
alter
Brief
Mindig
rólad
mesél
Erzählt
immer
von
dir
A
szívem
zenél
Mein
Herz
singt
Van,
hogy
nem
hiszem
el
Manchmal
glaube
ich
es
nicht
Vagy
csak
kéne
egy
jel
Oder
ich
bräuchte
nur
ein
Zeichen
Te
megvédesz,
ha
félek
Du
beschützt
mich,
wenn
ich
Angst
habe
Az
élet
mosolyog
rám
Das
Leben
lächelt
mich
an
Ünnepeljünk,
boldog
minden
perc
Lass
uns
feiern,
jeder
Moment
ist
glücklich
Győzzön
a
szeretet
már
Möge
die
Liebe
endlich
siegen
De
küzdeni
kell
Aber
man
muss
kämpfen
Nem
baj,
hogy
tombol
a
szél
Es
macht
nichts,
dass
der
Wind
tobt
Ha
átölel
a
fény,
mikor
lépsz
felém
Wenn
das
Licht
mich
umarmt,
wenn
du
zu
mir
trittst
Féltett
álmok
tengerén
együtt
ragyog
Auf
dem
Meer
der
gehüteten
Träume
leuchtet
gemeinsam
Minden
apró
szép
remény
Jede
kleine
schöne
Hoffnung
Tőled
édes
a
szó
Von
dir
ist
das
Wort
süß
A
titkaimat
átadom
így
jó
Meine
Geheimnisse
übergebe
ich
dir,
so
ist
es
gut
Fogd
meg
a
két
kezem
Nimm
meine
beiden
Hände
Egy
végtelen
hajó
Ein
endloses
Schiff
Mindig
eljön
a
nyár
Der
Sommer
kommt
immer
Mikor
számítok
rád
Wenn
ich
auf
dich
zähle
A
nap
süt
le
ránk
Die
Sonne
scheint
auf
uns
herab
Néha
elfog
a
tél
Manchmal
ergreift
mich
der
Winter
Vagy
beboríthat
a
jég
Oder
das
Eis
kann
mich
bedecken
De
lelkemben
tűz
ég
Aber
in
meiner
Seele
brennt
ein
Feuer
Szíved
mosolyog
rám
Dein
Herz
lächelt
mich
an
Nevetek,
mert
boldog
minden
perc
Ich
lache,
denn
jeder
Moment
ist
glücklich
Győzzön
a
szeretet
már
Möge
die
Liebe
endlich
siegen
De
küzdeni
kell
Aber
man
muss
kämpfen
Nem
baj,
hogy
tombol
a
szél
Es
macht
nichts,
dass
der
Wind
tobt
Ha
átölel
a
fény,
mikor
lépsz
felém
Wenn
das
Licht
mich
umarmt,
wenn
du
zu
mir
trittst
Féltett
álmok
tengerén,
együtt
ragyog
Auf
dem
Meer
der
gehüteten
Träume
leuchtet
gemeinsam
Minden
apró
szép
remény
Jede
kleine
schöne
Hoffnung
Tőled
édes
a
szó
Von
dir
ist
das
Wort
süß
A
titkaimat
átadom
így
jó
Meine
Geheimnisse
übergebe
ich
dir,
so
ist
es
gut
Fogd
meg
a
két
kezem
Nimm
meine
beiden
Hände
Egy
végtelen
hajó
Ein
endloses
Schiff
Mint
a
földet
a
kéklő
ég
Wie
die
Erde
den
blauen
Himmel
Úgy
szeretlek
téged
én
So
liebe
ich
dich
Hű
barátom
vagy
már
rég
Du
bist
schon
lange
mein
treuer
Freund
Minden
hang
a
zongorán
Jeder
Ton
auf
dem
Klavier
Egy
dalként
száll
Fliegt
wie
ein
Lied
davon
Régi
érzés,
új
dallam
szól
Altes
Gefühl,
neue
Melodie
erklingt
Mindegy,
hogy
tombol
a
szél
Egal,
ob
der
Wind
tobt
Vagy
átölel
a
fény,
ha
te
lépsz
felém
Oder
das
Licht
mich
umarmt,
wenn
du
zu
mir
trittst
Féltett
álmom
benned
él,
tudom
Mein
gehüteter
Traum
lebt
in
dir,
ich
weiß
es
Minden
pillanat
egy
szép
remény
Jeder
Augenblick
ist
eine
schöne
Hoffnung
Tőled
édes
a
szó
Von
dir
ist
das
Wort
süß
A
titkaimat
átadom
így
jó
Meine
Geheimnisse
übergebe
ich
dir,
so
ist
es
gut
Fogd
meg
a
két
kezem
Nimm
meine
beiden
Hände
Egy
végtelen
hajó
Ein
endloses
Schiff
Ketten
jó
Zu
zweit
ist
es
gut
Együtt
jó
Zusammen
ist
es
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radics Georgina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.