Текст и перевод песни Radikal - Dikenler Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dikenler Var
Thorns Are There
Kendimi
buluyorum
istemeden
bu
karanlık
odaların
içinde
kapalı,
içine
kapanık
Involuntarily
finding
myself
locked
up
inside
these
dark
rooms,
into
myself,
introverted
Muamele
kötü
dibi
görüp
öne
bakamayan
sona
kalır
ağır
bide
benim
gibi
yaralı
(Yaralı)
Bad
treatment,
someone
who
can't
look
ahead
after
reaching
the
bottom
will
end
up
being
severely
wounded
like
me
(Wounded)
Dikenler
batınca
kanatır
(Kanatır)
When
thorns
dig
in,
they
cut
(They
cut)
Bayaller
kayınca
ağlanır
(Ağla)
When
dreams
fade
away,
we
cry
(Cry)
Aşıkken
sınıfta
kalınır,
yakarsın
dünyayı
sevip
bi'
kadını
(Sevip
bi'
kadını)
We
fail
when
in
love,
you
burn
the
world
down
by
loving
a
woman
(By
loving
a
woman)
İşime
gelmeyen
herkese
bye
(Bye,
bye,
bye,
bye)
Bye
to
everyone
I
don't
like
(Bye,
bye,
bye,
bye)
Yaşa
yalan
ölüm
var
(Ölüm
var)
Live
a
lie,
death
exists
(Death
exists)
Sana
da
dikenler
batınca
kanatır
bana
da
(Bana-da)
When
thorns
dig
in,
they
also
cut
me
(Me
too)
Pasta
da
pay
yoksa
aslanın
ağzına
dal
If
there's
no
piece
of
the
pie,
go
for
the
lion's
share
(Pastada
pay
yoksa
aslanın
ağzına
dal)
(If
there's
no
piece
of
the
pie,
go
for
the
lion's
share)
Yasaklı
müzikler
ilgimi
çeker
hep
top
tende
(Top
tende)
Forbidden
music
always
grabs
my
interest,
completely
(Completely)
Yanarlı
dönerli
Kadınlar
oynadı
gölgemde
(Göl-ge)
Women
danced
in
my
shadow,
twirling
and
swirling
(Sha-dow)
Bende
ki
karakter
ormanda
yazıldı
taş
gibi
(Taş)
My
character
was
written
in
the
forest,
solid
as
a
rock
(Rock)
Sokakta
her
kafa
boş
diye
satılıyo
haş-haş
(Haş-haş)
Hashish
is
being
sold
on
the
streets
to
all
the
empty
heads
(Ha-shish)
Gözü
kalmışlara
söyleyin
kısmeti
kaptım
geri
(Kaptım
geri)
Tell
the
ones
who
were
jealous
that
I
took
back
my
luck
(Took
it
back)
Sikilen
kulaklar
duymasın
en
az
15
sene
sizi
(Sizi,
ah)
May
the
snitches
not
hear
this
for
at
least
15
years
(You,
oh)
Bu
müzik
tehlike
değil
ama
dur
dedi
narkotik
(Brr,
brr)
This
music
isn't
dangerous,
but
narcotics
said
stop
(Brr,
brr)
Her
yerim
ölüm
ama
hayat
olan
her
yer
de
kritik
I'm
surrounded
by
death,
but
everywhere
there's
life
is
also
critical
Yolumun
önünde
dikenler
var
hayaller
içine
edene
bak
My
path
is
filled
with
thorns,
look
at
those
who
spoil
my
dreams
Eyvallah
demeden
giden
de
var
Some
say
goodbye
without
saying
thank
you
Ölmeden
mezara
giren
de
var
Some
enter
the
grave
before
they
die
Kaçıncı
yalan
bu
kaçıncı
zar
How
many
lies,
how
many
dice
Gidince
bir
kere
şans
dönmez
ya
Once
you
leave,
luck
doesn't
turn
around,
right?
Hakkımda
alınmış
yıkıcı
kararlar
var
Devastating
decisions
have
been
made
about
me
Yolumun
önünde
dikenler
var
My
path
is
filled
with
thorns
Hayaller
içine
edene
bak
Look
at
those
who
spoil
my
dreams
Eyvallah
demeden
giden
de
var
Some
say
goodbye
without
saying
thank
you
Ölmeden
mezara
giren
de
var
Some
enter
the
grave
before
they
die
Kaçıncı
yalan
bu
kaçıncı
zar
How
many
lies,
how
many
dice
Gidince
bir
kere
şans
dönmez
ya
Once
you
leave,
luck
doesn't
turn
around,
right?
Hakkımda
alınmış
yıkıcı
kararlar
var
Devastating
decisions
have
been
made
about
me
Dışladım
kendimi
her
şeyden
iğrendim
utanıp
(Utanıp)
I
alienated
myself
from
everything,
I'm
ashamed
and
disgusted
(Ashamed)
Silikon
suratlar
yüzünden
öğrendik
mutantı
(Mutantı)
Because
of
silicone
faces,
we
learned
about
mutants
(Mutants)
Az
daha
kalırsam
aranızda,
aramıza
şeytan
karışır
(Şeytan
karışır)
If
I
stay
among
you
any
longer,
the
devil
will
creep
in
(The
devil
will
creep
in)
Bana
göre
zirvede
domalır
şöhretin
asalakları
(Asalakları)
For
me,
those
at
the
top
are
suffocating,
parasites
of
fame
(Parasites)
Bağımlı
ibne
ve
keşlerle
dolu
hep
mutfaklarınız
(Mutfaklarınız)
Your
kitchens
are
always
full
of
junkies,
whores,
and
addicts
(Your
kitchens)
Ormanda
çıplak
bi
adam
var,
hayırdır,
dünyada
mısın?
There's
a
naked
man
in
the
forest,
what
the
hell,
are
you
in
this
world?
Çorabı
çekili
repçiler,
çeteler,
gang
(Gang,
gang,
gang)
Rappers
with
socks
pulled
up,
gangs
(Gang,
gang,
gang)
Özgür
müzik
hep,
sokaklar,
çeteler,
gang
(Gang,
gang,
gang)
Always
free
music,
streets,
gangs
(Gang,
gang,
gang)
Gece
gündüz
farketmez
içeriz
hep
(İçeriz
hep)
We
drink
all
the
time,
day
and
night
(We
drink
all
the
time)
Bu
yollar
zorludur
ama
galiba
sadece
bize
ha
(Bize,
hı)
These
roads
are
tough,
but
I
guess
only
for
us,
right
(For
us,
huh)
Kelepçe
koluma
yakışmaz
arkamda
var
ağlayan
(Three
hip-hop)
Handcuffs
don't
suit
me,
there
are
people
crying
behind
me
(Three
hip-hop)
Hakkımda
alınmış
yıkıcı
kararlar
var
Devastating
decisions
have
been
made
about
me
Yolumun
önünde
dikenler
var
hayaller
içine
edene
bak
My
path
is
filled
with
thorns,
look
at
those
who
spoil
my
dreams
Eyvallah
demeden
giden
de
var
Some
say
goodbye
without
saying
thank
you
Ölmeden
mezara
giren
de
var
Some
enter
the
grave
before
they
die
Kaçıncı
yalan
bu
kaçıncı
zar
How
many
lies,
how
many
dice
Gidince
bir
kere
şans
dönmez
ya
Once
you
leave,
luck
doesn't
turn
around,
right?
Hakkımda
alınmış
yıkıcı
kararlar
var
Devastating
decisions
have
been
made
about
me
Yolumun
önünde
dikenler
var
My
path
is
filled
with
thorns
Hayaller
içine
edene
bak
Look
at
those
who
spoil
my
dreams
Eyvallah
demeden
giden
de
var
Some
say
goodbye
without
saying
thank
you
Ölmeden
mezara
giren
de
var
Some
enter
the
grave
before
they
die
Kaçıncı
yalan
bu
kaçıncı
zar
How
many
lies,
how
many
dice
Gidince
bir
kere
şans
dönmez
ya
Once
you
leave,
luck
doesn't
turn
around,
right?
Hakkımda
alınmış
yıkıcı
kararlar
var
Devastating
decisions
have
been
made
about
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amostra, Radikal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.