Текст и перевод песни Radikal Chef - Santorini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
je
už
ráno,
musím
ísť
Детка,
уже
утро,
мне
пора
идти,
Aj
keď
vieš
že
s
tebou
túžim
žiť
Хотя
ты
знаешь,
как
хочу
с
тобой
я
быть.
No
keď
vypredám
"FREERIDE
3"
Но
когда
продам
"FREERIDE
3",
Ujdeme
na
Santorini
hľadať
peace
Сбежим
на
Санторини
искать
покой.
Baby
je
už
ráno,
musím
ísť
Детка,
уже
утро,
мне
пора
идти,
Aj
keď
vieš
že
s
tebou
túžim
žiť
Хотя
ты
знаешь,
как
хочу
с
тобой
я
быть.
No
keď
vypredám
"FREERIDE
3"
Но
когда
продам
"FREERIDE
3",
Ujdeme
na
Santorini
hľadať
peace
Сбежим
на
Санторини
искать
покой.
Biely
hotel,
biely
piesok,
biely
dym
Белый
отель,
белый
песок,
белый
дым,
Vďaka
gin
tonicu
bolesť
necítim
С
помощью
джина
с
тоником
боль
не
ощутим.
A
v
srdci
jazvy
jak
po
guľkách
z
deviny
А
в
сердце
шрамы
будто
от
пуль
ДеВина,
Cez
čierne
brýle
do
nás
nikto
nevidí
Сквозь
черные
очки
в
нас
никто
не
увидит.
Tvoj
úsmev
a
tvoj
zádok
pre
mňa
stále
je
(je)
Твоя
улыбка
и
твоя
спина
для
меня
всё
ещё
(ещё)
Ako
dávka
heroínu
no
skôr
silný
liek
(babe)
Как
доза
героина,
но
куда
более
сильный
наркотик
(детка).
Spln
mesiaca,
vlasy
ti
vejú
pri
prílive
(yeah)
Полнолуние,
волосы
твои
развеваются
на
ветру
прилива
(да),
Prešli
sme
si
veľa
kým
sme
spolu
prišli
sem
(sem)
Мы
многое
пережили,
прежде
чем
оказались
здесь
вдвоем
(здесь).
Ľadové
drinky,
vriace
bozky,
rýchly
tep
(tep)
Ледяные
напитки,
пылкие
богини,
быстрый
пульс
(пульс),
Na
sebe
máš
len
dres
Argentíny
XXL
(yeah)
На
тебе
лишь
футболка
Аргентины
XXL
(да),
Svieže
more
zmyje
špinu
no
nie
hriešny
sex
(sex)
Свежее
море
смоет
грязь,
но
не
грешный
секс
(секс),
Sem
tam
modriny
no
ty
sa
tváriš
nevinne
(hey)
Тут
и
там
синяки,
но
ты
притворяешься
невинной
(эй).
Baby
je
už
ráno,
musím
ísť
Детка,
уже
утро,
мне
пора
идти,
Aj
keď
vieš
že
s
tebou
túžim
žiť
Хотя
ты
знаешь,
как
хочу
с
тобой
я
быть.
No
keď
vypredám
"FREERIDE
3"
Но
когда
продам
"FREERIDE
3",
Ujdeme
na
Santorini
hľadať
peace
Сбежим
на
Санторини
искать
покой.
Baby
je
už
ráno,
musím
ísť
Детка,
уже
утро,
мне
пора
идти,
Aj
keď
vieš
že
s
tebou
túžim
žiť
Хотя
ты
знаешь,
как
хочу
с
тобой
я
быть.
No
keď
vypredám
"FREERIDE
3"
Но
когда
продам
"FREERIDE
3",
Ujdeme
na
Santorini
hľadať
peace
Сбежим
на
Санторини
искать
покой.
Biely
hotel,
biely
piesok,
biely
dym
Белый
отель,
белый
песок,
белый
дым,
Forever
teenageri
ako
kedysi
Навечно
тинейджеры,
как
когда-то,
Neviem
či
stihneme
splniť
všetky
sny
Не
знаю,
успеем
ли
осуществить
все
мечты,
No
tí
čo
nám
nikdy
nepriali
rest
in
peace
Но
те,
кто
нам
никогда
не
желал
добра
- покойтесь
с
миром.
Zapíjame
život,
drámu
alebo
sitkom
(yeah)
Запиваем
жизнь,
драму
или
ситком
(да),
Karafa
s
vínom,
terasa,
bazén
a
východ
(hej)
Кувшин
вина,
терраса,
бассейн
и
восход
(эй),
Sme
pri
sebe
ticho,
niekedy
stačí
len
ticho
(yes)
Мы
молчим
рядом
друг
с
другом,
иногда
достаточно
просто
тишины
(да),
Mozog
je
offline
od
fotiek,
likeov
a
tweetov
(fuck)
Мозг
отключен
от
фоток,
лайков
и
твитов
(к
черту).
Zapíjame
život,
drámu
alebo
sitkom
(yeah)
Запиваем
жизнь,
драму
или
ситком
(да),
Otrávení
z
citov,
rečí,
intríg
a
vtipov
(shit)
Отравленные
чувствами,
речами,
интригами
и
шутками
(дерьмо),
Tvoja
vôňa
je
Dior
a
tvoj
pohľad
prísnosť
(wow)
Твой
аромат
- Dior,
а
твой
взгляд
- строгость
(вау),
Brýle
jak
Migos
a
fakáč
na
všetkých
psov
(fuck)
Очки
как
у
Migos
и
фак
всем
этим
псам
(к
черту).
Baby
je
už
ráno,
musím
ísť
Детка,
уже
утро,
мне
пора
идти,
Aj
keď
vieš
že
s
tebou
túžim
žiť
Хотя
ты
знаешь,
как
хочу
с
тобой
я
быть.
No
keď
vypredám
"FREERIDE
3"
Но
когда
продам
"FREERIDE
3",
Ujdeme
na
Santorini
hľadať
peace
Сбежим
на
Санторини
искать
покой.
Baby
je
už
ráno,
musím
ísť
Детка,
уже
утро,
мне
пора
идти,
Aj
keď
vieš
že
s
tebou
túžim
žiť
Хотя
ты
знаешь,
как
хочу
с
тобой
я
быть.
No
keď
vypredám
"FREERIDE
3"
Но
когда
продам
"FREERIDE
3",
Ujdeme
na
Santorini
hľadať
peace
Сбежим
на
Санторини
искать
покой.
Hľadať
medzi
nami
peace
Искать
покой
между
нами,
Hľadať
medzi
nami
peace
(yeah,
yeah)
Искать
покой
между
нами
(да,
да),
Hľadať
medzi
nami
peace
Искать
покой
между
нами,
Hľadať
medzi
nami
peace
(yeah,
yeah)
Искать
покой
между
нами
(да,
да).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Sefranko, Frozengangbeatz Frozengangbeatz, Radikal Chef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.