Текст и перевод песни Radio Futura - Annabel Lee (Directo)
Annabel Lee (Directo)
Аннабель Ли (Живое выступление)
Hace
muchos
muchos
años
en
un
reino
junto
al
mar
Много
лет
назад
в
королевстве
у
моря
Habitó
una
señorita
cuyo
nombre
era
Annabel
Lee
Жила
леди
по
имени
Аннабель
Ли
Y
crecía
aquella
flor
sin
pensar
en
nada
más
Она
росла,
не
думая
ни
о
чем,
Que
en
amar
y
ser
amada,
ser
amada
por
mí
Только
о
том,
как
любить
и
быть
любимой,
любимой
мной
Éramos
sólo
dos
niños
mas
tan
grande
nuestro
amor
Мы
были
всего
лишь
детьми,
но
наша
любовь
была
так
сильна,
Que
los
ángeles
del
cielo
nos
cogieron
envidia
Что
ангелы
на
небесах
позавидовали
нам
Pues
no
eran
tan
felices,
ni
siquiera
la
mitad
Потому
что
они
не
были
так
счастливы,
даже
наполовину,
Como
todo
el
mundo
sabe,
en
aquel
reino
junto
al
mar
Как
всем
известно,
в
том
королевстве
у
моря.
Por
eso
un
viento
partió
de
una
oscura
nube
aquella
noche
Поэтому
в
ту
ночь
ветер
вырвался
из
темных
облаков,
Para
helar
el
corazón
de
la
hermosa
Annabel
lee
Чтобы
заморозить
сердце
прекрасной
Аннабель
Ли
Luego
vino
a
llevarsela
su
noble
parentela
Затем
пришла
ее
знатная
семья,
Para
enterrarla
en
un
sepulcro
en
aquel
reino
junto
al
mar
Чтобы
похоронить
ее
в
склепе
в
том
королевстве
у
моря
No
luce
la
luna
sin
traermela
en
sueños
Луна
не
светит,
не
принося
мне
ее
во
снах,
Ni
brilla
una
estrella
sin
que
vea
sus
ojos
И
ни
одна
звезда
не
сияет,
чтобы
я
мог
увидеть
ее
глаза
Y
así
paso
la
noche
acostado
con
ella
И
поэтому
я
провожу
ночь,
лежа
с
ней,
Mi
querida
hermosa,
mi
vida,
mi
esposa
Моя
дорогая,
прекрасная,
моя
жизнь,
моя
жена
Nuestro
amor
era
más
fuerte
que
el
amor
de
los
mayores
Наша
любовь
была
сильнее
любви
стариков,
Que
saben
más
como
dicen
de
las
cosas
de
la
vida
Которые,
как
говорят,
знают
больше
о
жизни
Ni
los
ángeles
del
cielo
ni
los
demonios
del
mar
Ни
ангелы
с
небес,
ни
демоны
из
моря
Separaran
jamas
mi
alma
del
alma
de
Annabel
Lee
Никогда
не
смогут
разлучить
мою
душу
с
душой
Аннабель
Ли
No
luce
la
luna
sin
traermela
en
sueños
Луна
не
светит,
не
принося
мне
ее
во
снах,
Ni
brilla
una
estrella
sin
que
vea
sus
ojos
И
ни
одна
звезда
не
сияет,
чтобы
я
мог
увидеть
ее
глаза
Y
así
paso
la
noche
acostado
con
ella
И
поэтому
я
провожу
ночь,
лежа
с
ней,
Mi
querida
hermosa,
mi
vida,
mi
esposa
Моя
дорогая,
прекрасная,
моя
жизнь,
моя
жена
En
aquel
sepulcro
junto
al
mar
В
том
склепе
у
моря
En
su
tumba
junto
al
mar
ruidoso
В
ее
могиле
у
шумящего
моря
Hace
muchos
muchos
años
en
un
reino
junto
al
mar
Много
лет
назад
в
королевстве
у
моря
Habitó
una
señorita
cuyo
nombre
era
Annabel
Lee
Жила
леди
по
имени
Аннабель
Ли
Y
crecía
aquella
flor
sin
pensar
en
nada
más
Она
росла,
не
думая
ни
о
чем,
Que
en
amar
y
ser
amada,
ser
amada
por
mí
Только
о
том,
как
любить
и
быть
любимой,
любимой
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Auseron Marruedo, L. Auseron Marruedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.