Текст и перевод песни Radio Futura - Imagen Publica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagen Publica
Public Image
Tú
no
sabes
que
hacer
con
tu
propia
vida
You
don't
know
what
to
do
with
your
own
life
Y
necesitas
creer
que
manejas
a
los
demás
And
you
need
to
believe
that
you
manage
others
Sabes
como
hacer
imagen
pública
You
know
how
to
make
a
public
image
Marcas
el
precio
y
yo
tengo
que
pagar.
You
set
the
price
and
I
have
to
pay.
Esta
vez
no
vas
a
jugar
conmigo
This
time
you're
not
going
to
play
with
me
No
quiero
ser
tu
novela
de
bolsillo
I
don't
want
to
be
your
pocket
novel
Ya
no
soy
de
tu
mundo
I'm
not
from
your
world
anymore
Aunque
viva
en
el
error
Even
though
I
live
in
the
wrong
Ten
cuidado,
ya
estoy
cansado.
Be
careful,
I'm
already
tired.
No
deberías
hablar
de
mí
You
shouldn't
talk
about
me
O
quieres
que
yo
hable
de
ti
Or
you
want
me
to
talk
about
you
Es
mejor
callar,
no
hables
de
mí.
It's
better
to
shut
up,
don't
talk
about
me.
No
hables
de
mí
Don't
talk
about
me
Déjame
en
paz,
no
hables
de
mí
Leave
me
alone,
don't
talk
about
me
Voy
a
decírtelo
una
vez
más
I'm
going
to
tell
you
one
more
time
No
hables
de
mí,
déjame
en
paz.
Don't
talk
about
me,
leave
me
alone.
Dicen
que
el
rocanrol
They
say
that
rock
and
roll
Es
un
juego
de
niños
malos
Is
a
game
for
bad
boys
Te
has
creído
que
estamos
aquí
You
have
come
to
believe
that
we
are
here
Para
llevarnos
los
palos
To
take
the
beatings
Si
quieres
comprar
mi
alma
de
maldito
If
you
want
to
buy
my
damned
soul
La
cifra
al
infinito
tendrás
que
elevar.
You
will
have
to
raise
the
figure
to
infinity.
Sé
lo
que
andas
contando
por
ahí
I
know
what
you're
telling
out
there
Tú
sólo
abres
la
boca
para
mentir
You
only
open
your
mouth
to
lie
Y
sé
lo
que
estás
pensando
And
I
know
what
you're
thinking
Porque
veo
en
tu
interior.
Because
I
see
inside
you.
Ten
cuidado,
ya
estoy
cansado
Be
careful,
I'm
already
tired
No
deberías
hablar
de
mí
You
shouldn't
talk
about
me
O
quieres
que
yo
hable
de
ti
Or
you
want
me
to
talk
about
you
Es
mejor
callar,
no
hables
de
mí.
It's
better
to
shut
up,
don't
talk
about
me.
No
hables
de
mí.
Don't
talk
about
me.
Déjame
en
paz,
no
hables
de
mí
Leave
me
alone,
don't
talk
about
me
Voy
a
decírtelo
una
vez
más
I'm
going
to
tell
you
one
more
time
No
hables
de
mí,
déjame
en
paz.
Don't
talk
about
me,
leave
me
alone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Auserón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.