Текст и перевод песни Radio MC - Aquí Estoy Bien
Aquí Estoy Bien
I'm Good Here
Pero
si
yo
estoy
bien
(veeen)
But
I'm
good
(come
on)
En
la
calle
yo
respiro
relajao'
friend
On
the
street,
I
breathe
easy,
friend
Porque
tengo
que
marcharme
Why
do
I
have
to
leave?
Pero
si
yo
estoy
bien
(veeen)
But
I'm
good
(come
on)
En
la
calle
yo
respiro
relajao'
friend
On
the
street,
I
breathe
easy,
friend
Porque
tengo
que
marcharme
Why
do
I
have
to
leave?
Asi
es
mi
vida
This
is
my
life
Enrolando
ando
Rolling
on
Tu
ya
sabes
de
lo
que
hablo
You
already
know
what
I'm
talking
about
Vivo
soñando,
entonando
el
piano
I
live
dreaming,
playing
the
piano
Desde
muy
temprano,
tres
puntos
de
mano
Since
very
early,
three
points
by
hand
Con
mis
dos
paisanos,
With
my
two
countrymen,
Me
auspicia
la
calle,
me
motivan
los
chamacos
The
streets
sponsor
me,
the
kids
motivate
me
Si
son
los
niños
los
que
siguen
el
legado
If
children
are
the
ones
who
follow
the
legacy
Yo
no
me
retire,
al
Rap
le
aposte
I
didn't
retire,
I
bet
on
rap
Ando
firme,
asi
no
me
crea
usted.
I'm
standing
firm,
even
if
you
don't
believe
me.
Mi
religion,
mi
estilo
de
vida
My
religion,
my
lifestyle
Cada
celula
se
acelera
cuando
se
entona
una
rima
Every
cell
accelerates
when
a
rhyme
is
played
La
adrenalina
con
su
proceso
natural
el
weed
me
hace
The
adrenaline
with
its
natural
process,
weed
makes
me
Soñar
me
pone
a
volar.
Dream,
it
makes
me
fly.
Y
empieza
a
surgir
la
verdadera
esencia
And
the
true
essence
begins
to
emerge
Real
Hip
Hop
del
barrio,
sin
apariencia
Real
Hip
Hop
from
the
hood,
without
pretense
Solo
le
pido
a
Dios
que
me
de
paciencia
I
only
ask
God
to
give
me
patience
Porque
la
vida
pa'
muchos
es
una
ruleta.
Because
life
for
many
is
a
roulette
wheel.
Y
en
nuestras
oraciones
And
in
our
prayers
Encomendamos
a
todas
las
personas
We
entrust
all
the
people
Que
apoyan
de
corazon
a
esk-lones
Who
support
from
the
heart
to
esk-lones
Esto
es
para
el
barrio
y
para
This
is
for
the
hood
and
for
Los
parceros
en
los
_________
The
partners
in
the
_________
Pero
si
yo
estoy
bien
(veeen)
But
I'm
good
(come
on)
En
la
calle
yo
respiro
relajao'
friend
On
the
street,
I
breathe
easy,
friend
Porque
tengo
que
marcharme
Why
do
I
have
to
leave?
Pero
si
yo
estoy
bien
(veeen)
But
I'm
good
(come
on)
En
la
calle
yo
respiro
relajao'
friend
On
the
street,
I
breathe
easy,
friend
Porque
tengo
que
marcharme
Why
do
I
have
to
leave?
Siento
haberlos
molestado
con
mi
forma
de
vida
I'm
sorry
to
have
bothered
you
with
my
way
of
life
Siento
haber
dejado
en
ruinas
con
mi
rima
___________
I'm
sorry
to
have
left
___________
in
ruins
with
my
rhyme
Mejor
no
hablemos
de
eso
sere
modesto
Better
not
talk
about
that,
I'll
be
modest
Ya
son
muchos
versos
los
que
he
dedicado
al
mismo
cuento
There
are
already
many
verses
that
I
have
dedicated
to
the
same
story
Y
porque
me
tengo
que
ir
sino
tengo
el
pecado
And
why
do
I
have
to
go
if
I
don't
have
the
sin
Seguire
dando
Hip
Hop
para
entonar
al
barrio
I
will
continue
giving
Hip
Hop
to
tune
the
hood
Nou
nou
nou
nou
Nou
nou
nou
nou
Yo
me
conozco
las
plazas
los
laberintos
y
la
esquina
I
know
the
squares,
the
labyrinths
and
the
corner
Los
araganes
que
la
espalda
a
mi
me
cuidan
The
lazy
ones
who
take
care
of
my
back
Ya
no
tengo
salida
aqui
mismo
me
entierran
vivo
en
la
pradera
I
have
no
way
out,
here
they
bury
me
alive
in
the
meadow
Un
alto
de
viceras
con
un
bloque
de
casas,
dejar
satisfechos
A
high
place
with
a
block
of
houses,
to
leave
satisfied
A
los
raperos
y
raperas
Rappers
and
rappers
Mas
no
me
canso
de
formar
la
guerra
con
los
que
piensan
But
I
don't
get
tired
of
waging
war
with
those
who
think
Que
solo
por
amenazas
me
marchare
de
mi
tierra.
That
just
by
threats
I
will
leave
my
land.
Te
dejo
esta
pa'
que
te
apliques
I
leave
you
this
one
so
you
can
apply
A
mi
no
salpiques
Don't
splash
me
Mejor
cambia
de
rumbo
Better
change
course
Porque
Juan
T
anda
escribiendo
profundo
Because
Juan
T
is
writing
deep
Los
vatos
lokos
The
crazy
vatos
Para
el
barrio
For
the
hood
Desde
el
barrio
men
From
the
hood
man
Pero
si
yo
estoy
bien
(veeen)
But
I'm
good
(come
on)
En
la
calle
yo
respiro
relajao'
friend
On
the
street,
I
breathe
easy,
friend
Porque
tengo
que
marcharme
Why
do
I
have
to
leave?
Pero
si
yo
estoy
bien
(veeen)
But
I'm
good
(come
on)
En
la
calle
yo
respiro
relajao'
friend
On
the
street,
I
breathe
easy,
friend
Porque
tengo
que
marcharme
Why
do
I
have
to
leave?
Soy
el
musicario,
un
chico
de
barrio
I'm
the
musician,
a
boy
from
the
hood
Ando
de
relajo
con
Juan
T
y
el
Radio
y
I'm
hanging
out
with
Juan
T
and
Radio
and
Yo
Fafo
en
el
escribillo
sigo
con
mi
flow
I
Fafo
in
the
writing
I
continue
with
my
flow
Humilde
y
sencillo,
pa
lante,
pa
lante
Humble
and
simple,
forward,
forward
Nunca
para
atras
Never
backwards
Por
mi
sangre,
por
mi
Hip
Hop
For
my
blood,
for
my
Hip
Hop
Esa
es
la
que
hay
That's
what
there
is
La
calle
my
life
The
street
my
life
Smoke
Mary
J
Smoke
Mary
J
Rest
in
peace
Rest
in
peace
Chelo,
Kino
freestyle
Chelo,
Kino
freestyle
Este
es
mi
arte
y
con
el
morire
This
is
my
art
and
I
will
die
with
it
Escuche
este
beat
y
de
el
me
enamore
Listen
to
this
beat
and
I
fell
in
love
with
it
My
friend,
este
es
el
nivel
My
friend,
this
is
the
level
Desde
esta
perrera
Atila
Records
Mountain
West
From
this
kennel
Attila
Records
Mountain
West
En
serio,
suena
en
callejon
y
en
estereo
Seriously,
it
sounds
in
alley
and
in
stereo
Grabando
frente
al
cristal,
esk-lones
Bro
Recording
in
front
of
the
glass,
esk-lones
Bro
Desde
el
vientre,
hasta
la
muerte
From
the
womb,
to
death
C
13,
los
vatos
del
occidente
C
13,
the
vatos
of
the
west
Pero
si
yo
estoy
bien
(veeen)
But
I'm
good
(come
on)
En
la
calle
yo
respiro
relajao'
friend
On
the
street,
I
breathe
easy,
friend
Porque
tengo
que
marcharme
Why
do
I
have
to
leave?
Pero
si
yo
estoy
bien
(veeen)
But
I'm
good
(come
on)
En
la
calle
yo
respiro
relajao'
friend
On
the
street,
I
breathe
easy,
friend
Porque
tengo
que
marcharme
Why
do
I
have
to
leave?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Camilo Posada Pena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.