Ich näherte mich ihr und sagte: Baby, wie heißt du?
Me respondió depende de tu intención
Sie antwortete: Das hängt von deiner Absicht ab
Yo soy un poeta me gustaria escribirte una historieta y porque no un cuento de los dos
Ich bin ein Dichter, ich würde dir gerne eine kleine Geschichte schreiben, und warum nicht ein Märchen über uns beide
Ella me miro y se sonrio saco un esfero y su numero de apunto
Sie sah mich an und lächelte, zog einen Stift heraus und notierte ihre Nummer
Y desde eso no puedo borrar sus ojitos de mi mente
Und seitdem kann ich ihre Äuglein nicht aus meinem Kopf bekommen
Me siento preso quiero estar en sus brazos
Ich fühle mich gefangen, ich möchte in ihren Armen sein
óyeme ryvaz necesito un doctor
Hör mal, Ryvaz, ich brauche einen Arzt
Desde que te vi no paro pensar en ti
Seit ich dich sah, höre ich nicht auf, an dich zu denken
Imaginando el momento y poderte abrazar
Stelle mir den Moment vor, dich umarmen zu können
Tú tienes mi mente en una confusión
Du bringst meine Gedanken durcheinander
No te puedo negar te robas mi antencion ven sacame de esta locura que tu eres mas valiosa que cualquier fortuna me quede esperando el momento
Ich kann es nicht leugnen, du stiehlst meine Aufmerksamkeit. Komm, hol mich aus diesem Wahnsinn, denn du bist wertvoller als jedes Vermögen. Ich wartete auf den Moment
Queria escuchar su voz por telefono
Ich wollte ihre Stimme am Telefon hören
Me decidi a llamar no podia dudar
Ich entschied mich anzurufen, ich konnte nicht zögern
Asi mi voz se empezara a flaquear debia invitarla a salir a cenar le marque y sonaba ocupado pense que me habia equivocado pero le marque nuevamente y me contesto cordialmente sera un placer invitarla a un helado o a un cafe se que suena descabellado pero todo el dia te he pensando
Auch wenn meine Stimme anfing zu zittern, musste ich sie zum Abendessen einladen. Ich wählte ihre Nummer und es war besetzt. Ich dachte, ich hätte mich verwählt, aber ich wählte erneut und sie antwortete freundlich. Es wird mir ein Vergnügen sein, dich auf ein Eis oder einen Kaffee einzuladen. Ich weiß, es klingt verrückt, aber ich habe den ganzen Tag an dich gedacht
Pero todo el dia te he pensando
Aber ich habe den ganzen Tag an dich gedacht
Desde que te vi no paro pensar en ti
Seit ich dich sah, höre ich nicht auf, an dich zu denken
Imaginando el momento y poderte abrazar
Stelle mir den Moment vor, dich umarmen zu können
Tú tienes mi mente en una confusión
Du bringst meine Gedanken durcheinander
No te puedo negar te robas mi antencion ven sacame de esta locura que tu eres mas valiosa que cualquier fortuna
Ich kann es nicht leugnen, du stiehlst meine Aufmerksamkeit. Komm, hol mich aus diesem Wahnsinn, denn du bist wertvoller als jedes Vermögen
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.