Текст и перевод песни Radio MC - No Se Me Olvida
No Se Me Olvida
Не забывается
No
se
me
olvida
Не
забывается,
Niña
que
yo
por
ti
yo
daba
mi
vida
(Na
la
la
la
la)
девочка,
я
за
тебя
жизнь
бы
отдал.
(На
ла
ла
ла
ла)
Cuantos
momentos
de
alegría
Сколько
радостных
мгновений,
Para
que
un
día
me
dijeras
adiós...
Чтобы
однажды
ты
сказала
мне
"прощай"...
No
se
me
olvida
Не
забывается,
Niña
que
yo
por
ti
daba
mi
vida
девочка,
я
за
тебя
жизнь
бы
отдал.
Tantos
momentos
de
alegría
Столько
радостных
мгновений,
No
se
me
olvida
que
daba
mi
vida
Не
забывается,
как
я
жизнь
бы
отдал,
Por
tenerte
cerquita,
por
besar
tu
boquita
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
целовать
твои
губки,
Decirte
chiquita
eres
la
dueña
de
mis
versos
tu
lo
máximo
mi
amor
Говорить
тебе,
малышка,
ты
хозяйка
моих
стихов,
ты
лучше
всех,
любовь
моя.
No
se
me
olvida
que
daba
mi
vida,
por
tenerte
temprano,
Не
забывается,
как
я
жизнь
бы
отдал,
чтобы
ты
была
рядом
с
утра,
Llevarte
a
la
cama
decirte
Te
Amo
AMOR
Привести
тебя
в
постель
и
сказать:
"Я
люблю
тебя,
ЛЮБОВЬ
МОЯ".
Varias
noches
pase
solo
y
eso
lo
sabe
mi
almohada.
Много
ночей
я
провел
один,
и
это
знает
моя
подушка.
Las
noches
tras
de
ti
tan
solo
son
sueños
de
hada,
Ночи
после
тебя
— лишь
сказки
о
феях,
Las
lagrimas
por
mi
rostro
fueron
derramadas,
despues
de
que
esta
vez
Слезы
по
моему
лицу
текли,
после
того
как
ты
Me
dejastes
solo
y
sin
nada;
Оставила
меня
одного
и
ни
с
чем;
Solo
en
mi
habitacion
el
humo
y
un
blon
me
acompaña,
Только
в
моей
комнате
дым
и
косяк
составляют
мне
компанию,
Un
incienso
me
lleva
a
un
lugar
extraño,
Благовония
уносят
меня
в
странное
место,
Un
recuerdo
esta
en
mi
mente
destrazondo
por
dentro
Воспоминание
в
моей
голове
разрывает
меня
изнутри,
ESTA
AGOBIANDOME!
ЭТО
МЕНЯ
ДОБИВАЕТ!
No
puedo
pensarte
mas,
en
las
noches
el
dolor
llega
a
mi
alma,
Я
не
могу
больше
думать
о
тебе,
по
ночам
боль
пронзает
мою
душу,
Ya
en
mi
corazón
no
hay
calma,
В
моем
сердце
больше
нет
покоя,
Ya
no
puedo
estar
pensando
mas
en
ti,
Я
больше
не
могу
думать
о
тебе,
No
puedo
seguir
pensando
en
lo
mismo,
Не
могу
продолжать
думать
об
одном
и
том
же,
El
tiempo
me
ha
enseñado
a
no
vivir
con
egoismo,
Время
научило
меня
не
жить
эгоистично,
Es
solo
un
eslabon
y
vivir
es
el
momento,
Это
всего
лишь
звено,
а
жить
нужно
настоящим,
Esk-lon
por
esk-lon
y
mucho
conocimiento.
Шаг
за
шагом,
и
много
знаний.
No
se
me
olvida,
niña
que
por
ti
yo
daba
mi
vida,
Не
забывается,
девочка,
я
за
тебя
жизнь
бы
отдал,
Cuantos
momentos
de
alegría,
para
que
un
día
me
dijeras
adiós.
Сколько
радостных
мгновений,
чтобы
однажды
ты
сказала
мне
"прощай".
No
se
me
olvida,
niña
que
por
ti
yo
daba
mi
vida,
Не
забывается,
девочка,
я
за
тебя
жизнь
бы
отдал,
Cuantos
momentos
de
alegría,
ADIÓS!
Сколько
радостных
мгновений,
ПРОЩАЙ!
No
se
me
olvida
que
daba
mi
vida
por
tenerte
serquita,
Не
забывается,
как
я
жизнь
бы
отдал,
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
Por
besar
tu
boquita,
decirte
chiquita
eres
la
dueña
de
mis
versos,
Целовать
твои
губки,
говорить
тебе,
малышка,
ты
хозяйка
моих
стихов,
Tu
lo
máximo
mi
amor.
Ты
лучше
всех,
любовь
моя.
No
se
me
olvida
que
daba
mi
vida,
por
tenerte
temprano,
Не
забывается,
как
я
жизнь
бы
отдал,
чтобы
ты
была
рядом
с
утра,
Llevarte
a
la
cama
decirte
Te
Amo,
AMOR!
Привести
тебя
в
постель
и
сказать:
"Я
люблю
тебя,
ЛЮБОВЬ
МОЯ!".
Ahora
no,
ya
no
estoy
para
ti,
este
corazón
tiene
que,
Теперь
нет,
я
больше
не
твой,
это
сердце
должно
Decirte
Adiós,
otra
mujer
llego
a
mi
vida
Hoy,
Сказать
тебе
"Прощай",
другая
женщина
пришла
в
мою
жизнь
сегодня,
Ahora
No
No
No
ya
no
estoy
para
ti,
este
corazon
tiene
que,
decirte
Adios,
Теперь
нет,
нет,
нет,
я
больше
не
твой,
это
сердце
должно
сказать
тебе
"Прощай",
Otra
mujer
llego
a
mi
vida
Hoy.
Другая
женщина
пришла
в
мою
жизнь
сегодня.
No
se
me
olvida,
niña
que
por
ti
yo
daba
mi
vida,
Не
забывается,
девочка,
я
за
тебя
жизнь
бы
отдал,
Cuantos
momentos
de
alegría,
para
que
un
día
me
dijeras
adiós.
Сколько
радостных
мгновений,
чтобы
однажды
ты
сказала
мне
"прощай".
No
se
me
olvida,
niña
que
por
ti
yo
daba
mi
vida,
Не
забывается,
девочка,
я
за
тебя
жизнь
бы
отдал,
Cuantos
momentos
de
alegría
ADIÓS!
Сколько
радостных
мгновений,
ПРОЩАЙ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Camilo Posada Pena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.