Radio Radio - 9 Piece Luggage Set - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Radio Radio - 9 Piece Luggage Set




9 Piece Luggage Set
9 Piece Luggage Set (Набор из 9 предметов багажа)
C'est qu'c'est rien qu'un décor
Это всего лишь декорация
'Cause t'es gone nulle part
Ведь ты никуда не уехала
Avec ta 9 Piece Luggage Set
Со своим набором багажа из 9 предметов
C'est qu'c'est rien qu'un décor
Это всего лишь декорация
'Cause t'es gone nulle part
Ведь ты никуда не уехала
Avec ta 9 Piece Luggage Set
Со своим набором багажа из 9 предметов
J'suis Jet set
Я весь такой "джетсеттер"
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma 9 Piece Luggage Set
Мне нужен мой набор багажа из 9 предметов
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma 9 Piece Luggage Set
Мне нужен мой набор багажа из 9 предметов
C'est qu'c'est rien qu'un décor
Это всего лишь декорация
'Cause t'es gone nulle part
Ведь ты никуда не уехала
Avec ta 9 Piece Luggage Set
Со своим набором багажа из 9 предметов
C'est qu'c'est rien qu'un décor
Это всего лишь декорация
'Cause t'es gone nulle part
Ведь ты никуда не уехала
Avec ta 9 Piece Luggage Set
Со своим набором багажа из 9 предметов
J'suis Jet set
Я весь такой "джетсеттер"
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma 9 Piece Luggage Set
Мне нужен мой набор багажа из 9 предметов
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma 9 Piece Luggage Set
Мне нужен мой набор багажа из 9 предметов
Fait tes bagages, collecte tes gages
Собирай свои вещи, получай свой гонорар
J'suis gone chuck part, j'suis gone à la nage
Я смываюсь, я уплываю
English channel, vit les rois-mages
Ла-Манш, да здравствуют волхвы
Jesus christ be, be
Иисус Христос, будь...
Pis tous les mirages
И все миражи
De Hollywood à Bollywood pis toutes les classes
От Голливуда до Болливуда и все классы
Spaghetti west-side sur le bord d'la mer
Спагетти-вестерн на берегу моря
C'est t'as payé un movie classique, personne a compris
Ты оплатила классический фильм, никто не понял
T'as été overbudget pis personne t'avait dit
Ты превысила бюджет, и никто тебе не сказал
J'ai des belles valises, j'ai des belles valises
У меня красивые чемоданы, у меня красивые чемоданы
Pas d'place pour les mettre, mais j'ai des belles valises
Некуда их девать, но у меня красивые чемоданы
J'ai des belles vailses, j'ai des belles valises
У меня красивые чемоданы, у меня красивые чемоданы
Des valises à Venise c'est mes telegraphies
Чемоданы в Венеции - это мои телеграммы
J'fais pas des voyages, j'fais des pèlerinages
Я не путешествую, я совершаю паломничества
Pact ta swag, tes name tag pis tout des bagages
Собери свой стиль, свои бирки и весь багаж
But avec tout ça, c'qu'on va?
Но со всем этим, куда мы идем?
On head chuck part but j'sais même pas
Мы направляемся куда-то, но я даже не знаю куда
Collecte tes air miles and tes aeroplane
Собери свои мили и свой самолет
Hitch hike's and bike de par le scenic view
Автостопом и на велосипеде по живописным местам
J'ai perdu mes valises j'ai des hardes partout
Я потерял свои чемоданы, у меня вещи повсюду
J'ai perdu mes valises j'ai des hardes partout
Я потерял свои чемоданы, у меня вещи повсюду
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma...
Мне нужен мой...
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma...
Мне нужен мой...
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma...
Мне нужен мой...
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma...
Мне нужен мой...
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma...
Мне нужен мой...
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma...
Мне нужен мой...
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma 9 piece luggage set J'suis jet set
Мне нужен мой набор багажа из 9 предметов. Я весь такой "джетсеттер"
C'est qu'c'est rien qu'un décor
Это всего лишь декорация
'Cause t'es gone nulle part
Ведь ты никуда не уехала
Avec ta 9 Piece Luggage Set
Со своим набором багажа из 9 предметов
C'est qu'c'est rien qu'un décor
Это всего лишь декорация
'Cause t'es gone nulle part
Ведь ты никуда не уехала
Avec ta 9 Piece Luggage Set
Со своим набором багажа из 9 предметов
J'suis Jet set
Я весь такой "джетсеттер"
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma 9 Piece Luggage Set
Мне нужен мой набор багажа из 9 предметов
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma 9 Piece Luggage Set
Мне нужен мой набор багажа из 9 предметов
C'est pas le look 1922 cause t'es gone su'une trip partout c'tu veux
Это не образ из 1922 года, потому что ты отправилась в путешествие, куда захочешь
You never know: t'as chaud, koss tu veux change ta chemise
Никогда не знаешь: тебе жарко, вдруг ты захочешь сменить рубашку
À cause ta vieille t-shirt sent comme l'alcoolise
Потому что твоя старая футболка пахнет алкоголем
Grosse surprise quand c't'apporte ta valise pis ça fite pu dans ta car à cause t'as payé trop cher
Большой сюрприз, когда ты приносишь свой чемодан, а он не влезает в твою машину, потому что ты переплатила
à cause c'est custom fit avec tes custom slick
Потому что он сделан на заказ, как и твои крутые штучки
C'est ma 9 piece luggage set, custom fit!
Это мой набор багажа из 9 предметов, сделанный на заказ!
Parasol, travel's cheques, portier, c'est check portier, c'est check portier
Зонтик, дорожные чеки, носильщик, все проверено, все проверено, все проверено
Parasol, travel's cheques, portier: c'est tout c'que ça prend pour se promener
Зонтик, дорожные чеки, носильщик: это все, что нужно, чтобы путешествовать
Custom officer est pis y trippe: y voit mon 9 piece luggage, mon 9 piece luggage
Таможенник здесь и он в шоке: он видит мой 9-предметный багаж, мой 9-предметный багаж
Custom officer est pis y trippe: y voit mon 9 piece luggage set, custom fit!
Таможенник здесь и он в шоке: он видит мой набор багажа из 9 предметов, сделанный на заказ!
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma...
Мне нужен мой...
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma...
Мне нужен мой...
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma...
Мне нужен мой...
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma...
Мне нужен мой...
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma...
Мне нужен мой...
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma...
Мне нужен мой...
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma 9 piece luggage set J'suis jet set
Мне нужен мой набор багажа из 9 предметов. Я весь такой "джетсеттер"
C'est qu'c'est rien qu'un décor
Это всего лишь декорация
'Cause t'es gone nulle part
Ведь ты никуда не уехала
Avec ta 9 Piece Luggage Set
Со своим набором багажа из 9 предметов
C'est qu'c'est rien qu'un décor
Это всего лишь декорация
'Cause t'es gone nulle part
Ведь ты никуда не уехала
Avec ta 9 Piece Luggage Set
Со своим набором багажа из 9 предметов
J'suis Jet set
Я весь такой "джетсеттер"
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma 9 piece luggage set
Мне нужен мой набор багажа из 9 предметов
Une valise, deux valises c'est pas assez
Один чемодан, два чемодана - этого недостаточно
Il m'faut ma 9 piece luggage set... J'suis jet set.
Мне нужен мой набор багажа из 9 предметов... Я весь такой "джетсеттер".





Авторы: Bilodeau Alexandre, Doucet Jacques Alphonse, Malenfant Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.