Текст и перевод песни Radio Radio - Yellé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avais
d'la
space
age
rage
I
had
some
space
age
rage
Mais
j'ai
tourné
la
page
But
I've
turned
the
page
Pus
de
target
dans
la
scope
No
more
targets
in
the
scope
Tout
ce
que
je
fais
c't'heure
ej
gaze
All
I
do
now
is
gaze
C'est
la
space
version
Yellow
Submarine
It's
the
space
version
Yellow
Submarine
Qui
décolle
d'la
Gulf
Stream
That
takes
off
from
the
Gulf
Stream
Sur
une
team
avec
des
low
beams
On
a
team
with
low
beams
Pis
un
hatchback
beluette
And
a
hatchback
beluette
Superfood
des
pirouettes
Superfood
of
pirouettes
Faire
spinner
la
girouette
Making
the
weathervane
spinner
Shake
kaboom
les
silhouettes
Shake
kaboom
the
silhouettes
Laisser
aller
d'la
grip
Let
loose
the
grip
Punky
Brewster
c'est
ma
chick
Punky
Brewster
is
my
chick
J'ai
dit
boula
ha
I
said
boula
ha
J'ai
dit
boula
boula
boula
ha
I
said
boula
boula
boula
ha
C'est
la
pre-Madonna,
sors
du
sauna
It's
the
pre-Madonna,
get
out
of
the
sauna
Quice
qui
veut
d'la
post-Madonna?
Quice
who
wants
some
post-Madonna?
Alma
mater
aller
back
Alma
mater
go
back
Ça
c'est
comme
la
look
back
hook
back
It's
like
the
look
back
hook
back
Sors
d'la
ville
et
veins
back
Get
out
of
town
and
come
back
C'est
la
tabernacle
accolade
space
age
rage
It's
the
tabernacle
embrace
space
age
rage
Et
virer
loose
douce
And
twist
loose
sweet
Sweet
and
sour
tourner
la
page
Sweet
and
sour
turn
the
page
C'est
la
belle
fleur
dicton
de
l'heure
It's
the
beautiful
flower
saying
of
the
hour
So
sors
astheure
avec
la
flower
power
So
go
out
now
with
the
flower
power
Vue
d'la
mer
effet
de
serre
View
from
the
sea
greenhouse
effect
J'su
dans
ma
greenhouse
I'm
in
my
greenhouse
À
manger
des
plantes
Eating
plants
So
si
qu'ça
te
tente
So
if
you're
interested
On
pourrait
cultiver
d'la
culture
We
could
cultivate
some
culture
Vendre
ça
à
l'Afrique
Sell
it
to
Africa
Ou
meilleur,
ils
pourront
la
vendre
Or
better,
they
can
sell
it
Pis
on
fera
d'la
revente
And
we'll
do
the
reselling
À
feeler
bonne
ça
c'est
ma
lifeline
To
feel
good,
that's
my
lifeline
À
suivre
le
rythme
feeler
bonne
To
follow
the
rhythm
feel
good
Ça
c'est
ma
lifeline
That's
my
lifeline
Comme
un
space
cadet
qui
move
qui
get
Like
a
space
cadet
who
moves
who
gets
Qui
check
la
vue
de
sa
fenêtre
Who
checks
the
view
from
his
window
Qui
voit
tout
ça
qu'on
voyait
pas
Who
sees
all
this
stuff
we
didn't
see
Plus
de
lettres
que
l'alphabet
More
letters
than
the
alphabet
Qui
voyait
cecitte
qui
voyait
ça
Who
saw
this
who
saw
that
Ceux
qui
s'cachent
en
haut
en
bas
Those
who
hide
above
below
Ce
qu'on
sent
envoie-moi
ça
What
we
feel
send
it
to
me
Snap
tes
doigts
pis
monte-moi
ça
Snap
your
fingers
and
show
me
Amène
l'Illumini
Bring
in
the
Illuminati
C'était
temps
qu'ils
haussent
leur
fly
It's
time
they
raised
their
fly
Allume
le
firmament
Light
up
the
firmament
Y'a
une
gang
qui
descend
There's
a
gang
coming
down
So
blow
des
balloons
dans
le
vent
So
blow
balloons
into
the
wind
Pis
wave
hi
aux
faisans
And
wave
hi
to
the
pheasants
Ej
wave
hi
aux
faisans
Hey
wave
hi
to
the
pheasants
J'avais
d'la
space
age
rage
I
had
some
space
age
rage
Mais
j'ai
tourné
la
page
But
I've
turned
the
page
Astheure
ej
danse
dans
les
temps
Now
I
dance
in
time
Bird's
eye
view
de
la
maze
Bird's
eye
view
of
the
maze
Elohim
le
seul
qui
beam
Elohim
the
only
one
who
beams
Moi
j'enjoy
ça
d'être
blind
I
enjoy
being
blind
Personne
seul
peut
comprendre
toute
la
vie
No
one
can
understand
all
of
life
alone
Ej
flottons
divine
Hey
we
float
divine
C'est
ma
space
chase
It's
my
space
chase
Just
in
case
qu'y
faut
du
pétrole
Just
in
case
there's
a
need
for
oil
De
Nascar
à
Nasdaq
on
va
tourner
en
rond
From
Nascar
to
Nasdaq
we'll
go
around
in
circles
So
check
la
gage
à
RPM
So
check
the
gauge
at
RPM
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bilodeau Alexandre, Doucet Jacques Alphonse, Malenfant Gabriel, Bertholet Eloi Keith Joseph, Kobayakawa Mamoru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.