RADIO TAPOK - Петропавловск - перевод текста песни на немецкий

Петропавловск - RADIO TAPOKперевод на немецкий




Петропавловск
Petropawlowsk
На волнах камчатских вод
Auf den Wellen der kamtschatkischen Gewässer
Встал на рейд английский флот
Ankerte die englische Flotte
Принеся в лучах луны
Und brachte im Mondschein
Едкий смог Крымской войны
Den beißenden Smog des Krimkrieges
Сопки русских батарей
Die Hügel der russischen Batterien
Ждут владычицу морей
Erwarten die Herrin der Meere
Жгёт костры казачья рать
Die Kosaken schüren Lagerfeuer
Мы одни, но нас не взять
Wir sind allein, aber man wird uns nicht einnehmen, meine Holde
Их 926, но с ними доблесть и честь
Es sind 926 von ihnen, aber mit ihnen sind Tapferkeit und Ehre
Ветра вулканов разнесут благую весть
Die Winde der Vulkane werden die frohe Botschaft verbreiten
Там, в глухой дали, где-то на краю земли
Dort, in der Ferne, irgendwo am Rande der Welt
Тянет вглубь камчатских прерий
Zieht tief in die Prärien Kamtschatkas
Дым войны четырёх империй
Der Rauch des Krieges von vier Imperien
Средь холодных вод принял бой далёкий порт
Inmitten kalter Gewässer nahm der ferne Hafen den Kampf auf
Враг разгромлен и ввергнут в хаос
Der Feind ist zerschlagen und ins Chaos gestürzt
Это Петропавловск
Das ist Petropawlowsk, meine Liebste
Где-то вдалеке Дунай
Irgendwo in der Ferne die Donau
Император Николай
Kaiser Nikolai
Не стерпев султанский нрав
Ertr করেনি die sultanische Art
Держит натиск трёх держав
Hält dem Ansturm von drei Mächten stand
А восточней в тыщах вёрст
Und weiter östlich, tausende Werst entfernt
Одинокий русский пост
Ein einsamer russischer Posten
У Авачинской губы
An der Awatscha-Bucht
Взял бразды своей судьбы
Nahm die Zügel seines Schicksals in die Hand
Их 926, но с ними доблесть и честь
Es sind 926 von ihnen, aber mit ihnen sind Tapferkeit und Ehre
Ветра вулканов разнесут благую весть
Die Winde der Vulkane werden die frohe Botschaft verbreiten
Там, в глухой дали, где-то на краю земли
Dort, in der Ferne, irgendwo am Rande der Welt
Тянет вглубь камчатских прерий
Zieht tief in die Prärien Kamtschatkas
Дым войны четырёх империй
Der Rauch des Krieges von vier Imperien
Средь холодных вод принял бой далёкий порт
Inmitten kalter Gewässer nahm der ferne Hafen den Kampf auf
Враг разгромлен и ввергнут в хаос
Der Feind ist zerschlagen und ins Chaos gestürzt
Это Петропавловск
Das ist Petropawlowsk
Их 926, но с ними доблесть и честь
Es sind 926 von ihnen, aber mit ihnen sind Tapferkeit und Ehre
Ветра вулканов разнесут благую весть
Die Winde der Vulkane werden die frohe Botschaft verbreiten
Там, в глухой дали, где-то на краю земли
Dort, in der Ferne, irgendwo am Rande der Welt
Тянет вглубь камчатских прерий
Zieht tief in die Prärien Kamtschatkas
Дым войны четырёх империй
Der Rauch des Krieges von vier Imperien
Средь холодных вод принял бой далёкий порт
Inmitten kalter Gewässer nahm der ferne Hafen den Kampf auf
Враг разгромлен и ввергнут в хаос
Der Feind ist zerschlagen und ins Chaos gestürzt
Это Петропавловск
Das ist Petropawlowsk, meine Liebste
Там, в глухой дали, где-то на краю земли
Dort, in der Ferne, irgendwo am Rande der Welt
Кровь прольётся в смертельной схватке
Wird Blut in einem tödlichen Kampf vergossen werden
Окропив берега Камчатки
Und die Ufer Kamtschatkas tränken
Средь холодных вод принял бой далёкий порт
Inmitten kalter Gewässer nahm der ferne Hafen den Kampf auf
Враг разгромлен и ввергнут в хаос
Der Feind ist zerschlagen und ins Chaos gestürzt
Это Петропавловск
Das ist Petropawlowsk






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.