Текст и перевод песни Radio Viejo - Hasta el Fin
Como
traigo
la
pena
colgada
del
corazón
Как
я
приношу
горе,
висящее
на
сердце,
Nada
de
lo
que
me
dicen
Ничего
из
того,
что
мне
говорят.
Me
hace
entrar
en
su
razón,
en
su
razón
Это
заставляет
меня
войти
в
его
разум,
в
его
разум.
Yo
quisiera
volar
y
no
ver
atrás,
no
ver
atrás
Я
хотел
бы
летать
и
не
видеть
назад,
не
видеть
назад.
Yo
quiera
soñar
que
aquí
hay
libertad.
Я
хочу
мечтать,
что
здесь
есть
свобода.
La
duda
me
repica
y
no
hay
satisfacción
Сомнение
повторяет
меня,
и
нет
удовлетворения.
Mil
caminos
se
han
probado
Тысяча
дорог
были
опробованы
Y
no
encuentro
la
solución,
la
solución
И
я
не
могу
найти
решение,
решение.
Nunca
supe
cuando
esto
empezó
hooo,
hooo
Я
никогда
не
знал,
когда
это
началось
hooo,
hooo
Sólo
supe
cuando
al
fin
llegó.
Я
узнал
только
тогда,
когда
он
наконец
пришел.
Hasta
el
fin
yo
quiero
ir,
hasta
el
fin
До
конца,
я
хочу
идти,
до
конца.
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin,
yo
quiero
ir
allí
До
конца,
до
конца,
я
хочу
пойти
туда.
Allí
es
donde
quiero
yo
vivir
Вот
где
я
хочу
жить.
En
el
fin,
en
el
fin
sólo
queda
В
конце,
в
конце
остается
только
Compartir,
compartir,
compartir
contigo
el
fin.
Поделиться,
Поделиться,
Поделиться
с
вами
конец.
Sueños
salvajes,
vuelta,
vuelta
y
seducción
Дикие
мечты,
поворот,
поворот
и
соблазнение
En
la
antesala
al
final
hay
mucha
agitación,
agitación
В
прихожей
в
конце
много
суматохи,
суматохи.
Yo
quiero
que
esto
dure
más,
dure
más
Я
хочу,
чтобы
это
длилось
дольше,
длилось
дольше.
Yo
quiero
que
se
mantenga
el
final.
Я
хочу,
чтобы
конец
остался.
Hasta
el
fin
yo
quiero
ir,
hasta
el
fin
До
конца,
я
хочу
идти,
до
конца.
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin,
yo
quiero
ir
allí
До
конца,
до
конца,
я
хочу
пойти
туда.
Allí
es
donde
quiero
yo
vivir
Вот
где
я
хочу
жить.
En
el
fin,
en
el
fin
sólo
queda
В
конце,
в
конце
остается
только
Compartir,
compartir,
compartir
contigo
el
fin.
Поделиться,
Поделиться,
Поделиться
с
вами
конец.
Nunca
supe
cuando
esto
empezó
hooo,
hooo
Я
никогда
не
знал,
когда
это
началось
hooo,
hooo
Sólo
supe
cuando
al
fin
llegó.
Я
узнал
только
тогда,
когда
он
наконец
пришел.
Hasta
el
fin
yo
quiero
ir,
hasta
el
fin
До
конца,
я
хочу
идти,
до
конца.
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin,
yo
quiero
ir
allí
До
конца,
до
конца,
я
хочу
пойти
туда.
Allí
es
donde
quiero
yo
vivir
Вот
где
я
хочу
жить.
En
el
fin,
en
el
fin
sólo
queda
В
конце,
в
конце
остается
только
Compartir,
compartir,
compartir
contigo
el
fin,
Поделиться,
Поделиться,
Поделиться
с
вами
конец,
El
fin,
el
fin,
el
fin,
el
fiiiiiiiin,
el
fin,
el
fin,
el
fin,
el
fin...
Конец,
конец,
конец,
fiiiiiiiin,
конец,
конец,
конец,
конец...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.