Radio Viejo - Hasta el Fin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Radio Viejo - Hasta el Fin




Como traigo la pena colgada del corazón
Как я приношу горе, висящее на сердце,
Nada de lo que me dicen
Ничего из того, что мне говорят.
Me hace entrar en su razón, en su razón
Это заставляет меня войти в его разум, в его разум.
Yo quisiera volar y no ver atrás, no ver atrás
Я хотел бы летать и не видеть назад, не видеть назад.
Yo quiera soñar que aquí hay libertad.
Я хочу мечтать, что здесь есть свобода.
La duda me repica y no hay satisfacción
Сомнение повторяет меня, и нет удовлетворения.
Mil caminos se han probado
Тысяча дорог были опробованы
Y no encuentro la solución, la solución
И я не могу найти решение, решение.
Nunca supe cuando esto empezó hooo, hooo
Я никогда не знал, когда это началось hooo, hooo
Sólo supe cuando al fin llegó.
Я узнал только тогда, когда он наконец пришел.
Hasta el fin yo quiero ir, hasta el fin
До конца, я хочу идти, до конца.
Hasta el fin, hasta el fin, yo quiero ir allí
До конца, до конца, я хочу пойти туда.
Allí es donde quiero yo vivir
Вот где я хочу жить.
En el fin, en el fin sólo queda
В конце, в конце остается только
Compartir, compartir, compartir contigo el fin.
Поделиться, Поделиться, Поделиться с вами конец.
Sueños salvajes, vuelta, vuelta y seducción
Дикие мечты, поворот, поворот и соблазнение
En la antesala al final hay mucha agitación, agitación
В прихожей в конце много суматохи, суматохи.
Yo quiero que esto dure más, dure más
Я хочу, чтобы это длилось дольше, длилось дольше.
Yo quiero que se mantenga el final.
Я хочу, чтобы конец остался.
Hasta el fin yo quiero ir, hasta el fin
До конца, я хочу идти, до конца.
Hasta el fin, hasta el fin, yo quiero ir allí
До конца, до конца, я хочу пойти туда.
Allí es donde quiero yo vivir
Вот где я хочу жить.
En el fin, en el fin sólo queda
В конце, в конце остается только
Compartir, compartir, compartir contigo el fin.
Поделиться, Поделиться, Поделиться с вами конец.
Nunca supe cuando esto empezó hooo, hooo
Я никогда не знал, когда это началось hooo, hooo
Sólo supe cuando al fin llegó.
Я узнал только тогда, когда он наконец пришел.
Hasta el fin yo quiero ir, hasta el fin
До конца, я хочу идти, до конца.
Hasta el fin, hasta el fin, yo quiero ir allí
До конца, до конца, я хочу пойти туда.
Allí es donde quiero yo vivir
Вот где я хочу жить.
En el fin, en el fin sólo queda
В конце, в конце остается только
Compartir, compartir, compartir contigo el fin,
Поделиться, Поделиться, Поделиться с вами конец,
El fin, el fin, el fin, el fiiiiiiiin, el fin, el fin, el fin, el fin...
Конец, конец, конец, fiiiiiiiin, конец, конец, конец, конец...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.