Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
mongrel
cat
came
home
Der
streunende
Kater
kam
nach
Hause
Holding
half
a
head
Hielt
einen
halben
Kopf
Proceeded
to
show
it
off
Fuhr
fort,
ihn
vorzuzeigen
To
all
his
newfound
friends
All
seinen
neuen
Freunden
He
said,
I
been
where
I
liked
Er
sagte,
ich
war,
wo
ich
wollte
I
slept
with
who
I
liked
Ich
schlief
mit
wem
ich
wollte
She
ate
me
up
for
breakfast
Sie
hat
mich
zum
Frühstück
verspeist
She
screwed
me
in
a
vice
Sie
hat
mich
in
einem
Schraubstock
gefi***
But
now
I
don't
know
why
Aber
jetzt
weiß
ich
nicht,
warum
I
feel
so
tongue-tied
Ich
mich
so
sprachlos
fühle
I
sat
in
the
cupboard
Ich
saß
im
Schrank
And
wrote
it
down
in
neat
Und
schrieb
es
ordentlich
auf
They
were
cheering
and
waving,
cheering
and
waving
Sie
jubelten
und
winkten,
jubelten
und
winkten
Twitching
and
salivating
like
with
myxomatosis
Zuckten
und
sabberten
wie
bei
Myxomatose
It
got
edited
fucked
up
Es
wurde
bearbeitet,
verpfuscht
Strangled,
beaten
up
Erdrosselt,
verprügelt
Used
as
a
photo
in
Time
Magazine
Als
Foto
im
Time
Magazine
verwendet
Buried
in
a
burning
black
hole
in
Devon
Vergraben
in
einem
brennenden
schwarzen
Loch
in
Devon
Tongue-tied
Sprachlos
fühle
Skinned
alive
Lebendig
gehäutet
fühle
My
thoughts
are
misguided
and
a
little
naive
Meine
Gedanken
sind
fehlgeleitet
und
ein
wenig
naiv
I
twitch
and
I
salivate
like
with
myxomatosis
Ich
zucke
und
sabber
wie
bei
Myxomatose
You
should
put
me
in
a
home,
or
you
should
put
me
down
Du
solltest
mich
in
ein
Heim
stecken,
oder
du
solltest
mich
einschläfern
I
got
myxomatosis,
I
got
myxomatosis
Ich
habe
Myxomatose,
ich
habe
Myxomatose
Yeah,
no
one
likes
a
smart-ass,
but
we
all
like
stars
Ja,
niemand
mag
einen
Klugscheißer,
aber
wir
alle
mögen
Stars
That
wasn't
my
intention,
I
did
it
for
a
reason
Das
war
nicht
meine
Absicht,
ich
tat
es
aus
einem
bestimmten
Grund
It
must
have
got
mixed
up,
strangled,
beaten
up
Es
muss
durcheinander
geraten
sein,
erdrosselt,
verprügelt
I
got
myxomatosis,
I
got
myxomatosis
and
Ich
habe
Myxomatose,
ich
habe
Myxomatose
und
Tongue-tied
Sprachlos
fühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward John O'brien, Philip James Selway, Thomas Edward Yorke, Colin Charles Greenwood, Jonathan Richard Guy Greenwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.