Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Up The Ghost - Brokenchord RMX
Отдайся Духу - Brokenchord RMX
Don't
worry,
don't
hurt
me,
don't
worry,
don't
hurt
me
Не
бойся,
не
рань
меня,
не
бойся,
не
рань
меня
Gather
up
the
lost
and
their
souls
(don't
hurt
me)
Собери
потерянных
и
их
души
(не
рань
меня)
In
your
arms
(don't
worry),
in
your
arms
(don't
hurt
me)
В
своих
объятиях
(не
бойся),
в
своих
объятиях
(не
рань
меня)
Gather
up
the
pitiful
(don't
hurt
me)
Собери
несчастных
(не
рань
меня)
In
your
arms
(don't
worry),
in
your
arms
(don't
hurt
me)
В
своих
объятиях
(не
бойся),
в
своих
объятиях
(не
рань
меня)
In
your
arms
(don't
worry),
in
your
arms
(don't
hurt
me)
В
своих
объятиях
(не
бойся),
в
своих
объятиях
(не
рань
меня)
What
seems
impossible
(don't
hurt
me)
То,
что
кажется
невозможным
(не
рань
меня)
In
your
arms
(don't
worry),
in
your
arms
(don't
hurt
me)
В
своих
объятиях
(не
бойся),
в
своих
объятиях
(не
рань
меня)
I
think
I
have
had
my
fill
(don't
hurt
me)
Думаю,
я
насытился
(не
рань
меня)
In
your
arms
(don't
worry),
in
your
arms
(don't
hurt
me)
В
своих
объятиях
(не
бойся),
в
своих
объятиях
(не
рань
меня)
In
your
arms
(don't
worry),
in
your
arms
(don't
hurt
me)
В
своих
объятиях
(не
бойся),
в
своих
объятиях
(не
рань
меня)
I
think
I
should
give
up
the
ghost
(don't
worry)
Думаю,
мне
следует
отдаться
духу
(не
бойся)
In
your
arms
(don't
hurt
me),
in
your
arms
(don't
hurt
me)
В
своих
объятиях
(не
рань
меня),
в
своих
объятиях
(не
рань
меня)
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
worry)
В
своих
объятиях
(не
рань
меня,
не
бойся)
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
worry)
В
своих
объятиях
(не
рань
меня,
не
бойся)
Don't
worry,
don't
hurt
me,
don't
worry,
don't
hurt
me
Не
бойся,
не
рань
меня,
не
бойся,
не
рань
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JONATHAN RICHARD GUY GREENWOOD, EDWARD JOHN O'BRIEN, THOMAS EDWARD YORKE, PHILIP JAMES SELWAY, COLIN CHARLES GREENWOOD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.