Cold Blooded Murder
Cold Blooded Murder
Пронзает
страх
и
нет
пути
назад,
нацелен,
Fear
pierces
you
and
there's
no
turning
back,
focused,
Мой
взгляд
на
ненависть,
живущей
в
злобном
человеке...
My
gaze
on
hatred,
living
in
a
malevolent
man...
Поэт
из
преисподней,
строчки
психопата
с
шизой,
A
poet
from
the
underworld,
lines
of
a
psychopath
with
schizophrenia,
Я
твой
Ромео,
но
только
в
сказке
был
он
принцем,
I'm
your
Romeo,
but
only
in
a
fairy
tale
was
he
a
prince,
Сжимаю
плоть
Джульетты,
её
сомнительной
красы
I
squeeze
the
flesh
of
Juliet,
her
questionable
beauty
Месяц
истязаний
плоти
собственной
любви.
A
month
of
torturing
the
flesh
of
my
own
love.
ШИЗОФРЕНИЯ!
Даёт
мне
силы
убивать,
SCHIZOPHRENIA!
Gives
me
the
power
to
kill,
ШИЗОФРЕНИЯ!
SCHIZOPHRENIA!
ШИЗОФРЕНИЯ!
Тебе
некуда
бежать,
SCHIZOPHRENIA!
You
have
nowhere
to
run,
ШИЗОФРЕНИЯ!
SCHIZOPHRENIA!
Квартира
номер
357,
ну
что,
привет,
малыш,
Apartment
number
357,
well
hello,
baby,
Добро
пожаловать
в
мой
дом
и
стой
там,
где
стоишь,
Welcome
to
my
home
and
stand
where
you
stand,
Я
угощу
тебя
ножом
и
всех
твоих
друзей,
I'll
treat
you
with
a
knife
and
all
your
friends,
Останки
тел
пакуя,
мой
дом
особенный
музей.
Packing
the
remains
of
corpses,
my
home
is
a
special
museum.
Пронзает
страх
и
нет
пути
назад,
нацелен,
Fear
pierces
you
and
there's
no
turning
back,
focused,
Мой
взгляд
на
ненависть,
живущей
в
злобном
человеке...
My
gaze
on
hatred,
living
in
a
malevolent
man...
Как
тебе
на
вкус,
мною
приготовленное
блюдо?!
How
do
you
like
your
meal
that
I
prepared?!
Суп
из
мяса,
мясо-твоей
девственной
подруги,
Soup
made
of
meat,
meat
of
your
virgin
girlfriend,
Опиши
мне,
расскажи,
о
чём
думала
тогда,
Describe
it
to
me,
tell
me
what
you
were
thinking
then,
Когда
резала
ножовкой,
та
визжала
как
свинья.
When
you
cut
with
a
hacksaw,
she
squealed
like
a
pig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.