Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
co
se
stane,
když
zejtra
ráno
nevstanu
А
что
будет,
если
завтра
утром
я
не
встану,
Když
nevodevřu
voči
Если
не
открою
глаз?
Nestane
se
vůbec
nic,
jinej
vám
bude
hrát
Ровным
счетом
ничего,
другой
вам
будет
играть,
A
přece
dál
se
pivo
točí
И
все
равно
пиво
будет
литься.
Smutný,smutný,
smutný
blues
vám
tu
zpívám
Грустный,
грустный,
грустный
блюз
тебе
пою,
Jsem
celá
bolavá
Я
вся
больная.
Poslední
cigaretu
kouřím
Курю
последнюю
сигарету,
Flaška
už
je
dávno
dopitá
Бутылка
уже
давно
пуста.
A
co
se
stane,
když
zejtra
ráno
nevyjde
slunce
А
что
будет,
если
завтра
утром
не
взойдет
солнце?
To
budem
všichni
stát
studený
a
slepý
Мы
все
будем
стоять
холодные
и
слепые.
Ale
když
studená
a
slepá
budu
jenom
já
Но
если
холодной
и
слепой
буду
только
я,
Svět
se
vůbec
nezmění
Мир
совсем
не
изменится.
Smutný
smutný,
smutný
blues
vám
tu
zpívám
Грустный,
грустный,
грустный
блюз
тебе
пою,
Jsem
celá
bolavá
Я
вся
больная.
Poslední
cigaretu
kouřím
Курю
последнюю
сигарету,
Flaška
už
je
dávno
dopitá
Бутылка
уже
давно
пуста.
A
co
se
stane
až
jednou
ráno
nevstanu
А
что
будет,
если
однажды
утром
я
не
встану,
Až
neotevřu
voči
Если
не
открою
глаз?
Je
jedno,
jestli
zejtra,
v
pátek
nebo
v
pondělí
Неважно,
будет
ли
это
завтра,
в
пятницу
или
в
понедельник,
Nestane
se
vůbec
nic,
jinej
vám
bude
hrát
Ровным
счетом
ничего,
другой
вам
будет
играть,
Jenom
se
načas
uprázdní
pár
postelí
Лишь
на
время
опустеют
несколько
постелей.
Smutný
smutný,
smutný
blues
vám
tu
zpívám
Грустный,
грустный,
грустный
блюз
тебе
пою,
Jsem
celá
bolavá
Я
вся
больная.
Poslední
cigaretu
kouřím
Курю
последнюю
сигарету,
Flaška
už
je
dávno
dopitá
Бутылка
уже
давно
пуста.
Za
okny
svítá
За
окнами
светает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.