Raduza - A hlavně na činel - перевод текста песни на немецкий

A hlavně na činel - Raduzaперевод на немецкий




A hlavně na činel
Und vor allem die Zimbel
Poslechněte lidé co vám povím já,
Hört, Leute, was ich euch erzählen will,
Zvěst o panně čisté jež syna povila.
Kunde von der reinen Jungfrau, die einen Sohn gebar.
Plakala a stála sama u dveří,
Sie weinte und stand allein an der Tür,
Nechtěli ji nikde žádné dveře otevřít.
Nirgends wollte man ihr die Türen öffnen.
V Betlémě v tom městě dům od domu prosila,
In Bethlehem, der Stadt, bat sie von Haus zu Haus,
Dejte povijánek ach lidé pro syna.
Gebt mir eine Wiege, ach Leute, für den Sohn.
Modlím se aby se pan bůh odsloužil,
Ich bete, dass Gott es mir vergelte,
A za svého syna také aby dlouho žil.
Und dass er für seinen Sohn auch lange leben möge.
Nad chlévem svítí hvězda přejasná,
Über dem Stall leuchtet ein strahlender Stern,
Světlo jak v prostřed dne.
Licht wie mitten am Tag.
Co mine nás a co potkat nás má,
Was uns geschieht und was uns erwarten mag,
To bůh ale my lidé ne.
Weiß Gott, doch wir Menschen nicht.
Otevřeli pane otevřeli chlév,
Sie öffneten, Herr, sie öffneten den Stall,
Přichystali pro ni vodu sůl a chléb.
Bereiteten für sie Wasser, Salz und Brot.
Ovila synáčka do jeslí do sena,
Sie wickelte ihr Söhnlein in die Krippe ins Heu,
Aby každá duše mohla býti spasena.
Damit jede Seele erlöst werden kann.
Nad chlévem svítí hvězda přejasná,
Über dem Stall leuchtet ein strahlender Stern,
Světlo jak v prostřed dne.
Licht wie mitten am Tag.
Co mine nás a co potkat nás má,
Was uns geschieht und was uns erwarten mag,
To bůh ale my lidé ne.
Weiß Gott, doch wir Menschen nicht.
Andělé oblékli čisté košile,
Die Engel zogen reine Hemden an,
Začali vyhrávat písně přemilé.
Beganen die lieblichsten Lieder zu spielen.
Ten nejmenší anděl co na dudy hrál,
Der kleinste Engel, der auf dem Dudelsack spielte,
Jásal lidé radujte se narodil se král.
Jubelte: Leute, freut euch, geboren ist der König.
Volali pastýři jen domů skočíme,
Die Hirten riefen: Wir laufen nur schnell nach Hause,
Pro dudy a housle a hlavně pro činel.
Für den Dudelsack, die Geige und vor allem die Zimbel.
Pak budeme také dudlat, fidlat, hrát,
Dann werden auch wir dudeln, fiedeln, spielen,
Aby s námi ten bože syn na světě byl rád.
Damit Gottes Sohn gerne mit uns auf der Welt sei.
Nad chlévem svítí hvězda přejasná,
Über dem Stall leuchtet ein strahlender Stern,
Světlo jak v prostřed dne.
Licht wie mitten am Tag.
Co mine nás a co potkat nás má,
Was uns geschieht und was uns erwarten mag,
To bůh ale my lidé ne.
Weiß Gott, doch wir Menschen nicht.
Nad chlévem svítí hvězda přejasná,
Über dem Stall leuchtet ein strahlender Stern,
Světlo jak v prostřed dne.
Licht wie mitten am Tag.
Co mine nás a co potkat nás má,
Was uns geschieht und was uns erwarten mag,
To bůh ale my lidé ne.
Weiß Gott, doch wir Menschen nicht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.