Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A hlavně na činel
Und vor allem die Zimbel
Poslechněte
lidé
co
vám
povím
já,
Hört,
Leute,
was
ich
euch
erzählen
will,
Zvěst
o
panně
čisté
jež
syna
povila.
Kunde
von
der
reinen
Jungfrau,
die
einen
Sohn
gebar.
Plakala
a
stála
sama
u
dveří,
Sie
weinte
und
stand
allein
an
der
Tür,
Nechtěli
ji
nikde
žádné
dveře
otevřít.
Nirgends
wollte
man
ihr
die
Türen
öffnen.
V
Betlémě
v
tom
městě
dům
od
domu
prosila,
In
Bethlehem,
der
Stadt,
bat
sie
von
Haus
zu
Haus,
Dejte
povijánek
ach
lidé
pro
syna.
Gebt
mir
eine
Wiege,
ach
Leute,
für
den
Sohn.
Modlím
se
aby
se
pan
bůh
odsloužil,
Ich
bete,
dass
Gott
es
mir
vergelte,
A
za
svého
syna
také
aby
dlouho
žil.
Und
dass
er
für
seinen
Sohn
auch
lange
leben
möge.
Nad
chlévem
svítí
hvězda
přejasná,
Über
dem
Stall
leuchtet
ein
strahlender
Stern,
Světlo
jak
v
prostřed
dne.
Licht
wie
mitten
am
Tag.
Co
mine
nás
a
co
potkat
nás
má,
Was
uns
geschieht
und
was
uns
erwarten
mag,
To
ví
bůh
ale
my
lidé
ne.
Weiß
Gott,
doch
wir
Menschen
nicht.
Otevřeli
pane
otevřeli
chlév,
Sie
öffneten,
Herr,
sie
öffneten
den
Stall,
Přichystali
pro
ni
vodu
sůl
a
chléb.
Bereiteten
für
sie
Wasser,
Salz
und
Brot.
Ovila
synáčka
do
jeslí
do
sena,
Sie
wickelte
ihr
Söhnlein
in
die
Krippe
ins
Heu,
Aby
každá
duše
mohla
býti
spasena.
Damit
jede
Seele
erlöst
werden
kann.
Nad
chlévem
svítí
hvězda
přejasná,
Über
dem
Stall
leuchtet
ein
strahlender
Stern,
Světlo
jak
v
prostřed
dne.
Licht
wie
mitten
am
Tag.
Co
mine
nás
a
co
potkat
nás
má,
Was
uns
geschieht
und
was
uns
erwarten
mag,
To
ví
bůh
ale
my
lidé
ne.
Weiß
Gott,
doch
wir
Menschen
nicht.
Andělé
oblékli
čisté
košile,
Die
Engel
zogen
reine
Hemden
an,
Začali
vyhrávat
písně
přemilé.
Beganen
die
lieblichsten
Lieder
zu
spielen.
Ten
nejmenší
anděl
co
na
dudy
hrál,
Der
kleinste
Engel,
der
auf
dem
Dudelsack
spielte,
Jásal
lidé
radujte
se
narodil
se
král.
Jubelte:
Leute,
freut
euch,
geboren
ist
der
König.
Volali
pastýři
jen
domů
skočíme,
Die
Hirten
riefen:
Wir
laufen
nur
schnell
nach
Hause,
Pro
dudy
a
housle
a
hlavně
pro
činel.
Für
den
Dudelsack,
die
Geige
und
vor
allem
die
Zimbel.
Pak
budeme
také
dudlat,
fidlat,
hrát,
Dann
werden
auch
wir
dudeln,
fiedeln,
spielen,
Aby
s
námi
ten
bože
syn
na
světě
byl
rád.
Damit
Gottes
Sohn
gerne
mit
uns
auf
der
Welt
sei.
Nad
chlévem
svítí
hvězda
přejasná,
Über
dem
Stall
leuchtet
ein
strahlender
Stern,
Světlo
jak
v
prostřed
dne.
Licht
wie
mitten
am
Tag.
Co
mine
nás
a
co
potkat
nás
má,
Was
uns
geschieht
und
was
uns
erwarten
mag,
To
ví
bůh
ale
my
lidé
ne.
Weiß
Gott,
doch
wir
Menschen
nicht.
Nad
chlévem
svítí
hvězda
přejasná,
Über
dem
Stall
leuchtet
ein
strahlender
Stern,
Světlo
jak
v
prostřed
dne.
Licht
wie
mitten
am
Tag.
Co
mine
nás
a
co
potkat
nás
má,
Was
uns
geschieht
und
was
uns
erwarten
mag,
To
ví
bůh
ale
my
lidé
ne.
Weiß
Gott,
doch
wir
Menschen
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.