Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues o slepotě
Blues über die Blindheit
Včera
večer
se
mi
zdálo
Gestern
Abend
träumte
mir,
Že
mám
slepý
oči
dass
meine
Augen
blind
sind.
Včera
večer
se
mi
zdálo
Gestern
Abend
träumte
mir,
Že
slepý,
slepý
oči
mám
dass
ich
blinde,
blinde
Augen
habe.
Všechno
viděl
jsem
Ich
habe
alles
gesehen
A
všechno
znám
und
kenne
alles.
Co
kdybych
se
probudil
Was
wäre,
wenn
ich
aufwachen
würde
A
na
svět
neviděl
und
die
Welt
nicht
sehen
könnte?
Co
kdybych
se
probudil
Was
wäre,
wenn
ich
aufwachen
würde
A
neviděl,
já
neviděl
bych
na
svět
und
nichts
sähe,
ich
die
Welt
nicht
sehen
könnte?
A
nic
by
nešlo
Und
nichts
könnte
Vrátit
na
zpět
rückgängig
gemacht
werden.
To
asi
jako
bez
duše
Ich
würde
wohl
wie
ohne
Seele
Chodil
bych
po
světě
durch
die
Welt
gehen.
To
asi
jako
bez
duše
Ich
würde
wohl
wie
ohne
Seele
Po
světě
bych
chodil
durch
die
Welt
gehen.
A
pak
někde
na
půdě
Und
dann,
irgendwo
auf
dem
Dachboden,
Mašli
bych
si
nejspíš
vzteky
hodil
würde
ich
mir
wohl
aus
Wut
die
Schlinge
umlegen.
Ale
o
slepotě
se
mi
jenom
zdálo
Aber
von
der
Blindheit
habe
ich
nur
geträumt,
Ale
o
slepotě
se
mi
jenom
zdálo
aber
von
der
Blindheit
habe
ich
nur
geträumt.
Přijde
ráno
a
já
možná
Der
Morgen
kommt
und
ich
werde
vielleicht
Zapomenu
na
ten
svůj
blbej
sen
diesen
meinen
blöden
Traum
vergessen,
mein
Schatz.
Včera
večer
se
mi
zdálo
Gestern
Abend
träumte
mir,
Že
mám
slepý
oči
dass
meine
Augen
blind
sind.
Včera
večer
se
mi
zdálo
Gestern
Abend
träumte
mir,
Že
slepý,
slepý
oči
mám
dass
ich
blinde,
blinde
Augen
habe.
Že
všechno
viděl
jsem
Dass
ich
alles
gesehen
habe
A
všechno
znám
und
alles
kenne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.