Raduza - Blues o slepotě - перевод текста песни на русский

Blues o slepotě - Raduzaперевод на русский




Blues o slepotě
Блюз о слепоте
Včera večer se mi zdálo
Вчера вечером мне снилось,
Že mám slepý oči
Что у меня незрячие глаза.
Včera večer se mi zdálo
Вчера вечером мне снилось,
Že slepý, slepý oči mám
Что незрячие, незрячие у меня глаза.
Všechno viděl jsem
Всё видела я
A všechno znám
И всё знаю.
Co kdybych se probudil
Что, если бы я проснулась
A na svět neviděl
И не увидела мир?
Co kdybych se probudil
Что, если бы я проснулась
A neviděl, neviděl bych na svět
И не увидела, я бы не увидела мир?
A nic by nešlo
И ничего бы не смогла
Vrátit na zpět
Вернуть назад.
To asi jako bez duše
Это словно без души
Chodil bych po světě
Ходила бы я по свету,
To asi jako bez duše
Это словно без души
Po světě bych chodil
По свету бы ходила.
A pak někde na půdě
И где-нибудь на чердаке
Mašli bych si nejspíš vzteky hodil
Наверное, со злости бы удавилась.
Ale o slepotě se mi jenom zdálo
Но о слепоте мне только снилось,
Ale o slepotě se mi jenom zdálo
Но о слепоте мне только снилось.
Přijde ráno a možná
Придёт утро и я, возможно,
Zapomenu na ten svůj blbej sen
Забуду этот свой дурной сон.
Včera večer se mi zdálo
Вчера вечером мне снилось,
Že mám slepý oči
Что у меня незрячие глаза.
Včera večer se mi zdálo
Вчера вечером мне снилось,
Že slepý, slepý oči mám
Что незрячие, незрячие у меня глаза.
Že všechno viděl jsem
Что всё видела я
A všechno znám
И всё знаю.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.