Raduza - Bože, Ty víš - перевод текста песни на немецкий

Bože, Ty víš - Raduzaперевод на немецкий




Bože, Ty víš
Gott, Du weißt
Bože, Ty víš, že bolest někdy vyvěrá
Gott, Du weißt, dass Schmerz manchmal entspringt,
Hloub než z pekel, hloub než z podpeklí
tiefer als aus der Hölle, tiefer als aus der Unterhölle,
A se snažím sebrat na dně z ran
und ich versuche, mich vom Boden der Wunden aufzurappeln
A nepřidat k těm, co utekli
und mich nicht denen anzuschließen, die geflohen sind.
Bože, Ty víš, jak těžko uvěřit, že čas
Gott, Du weißt, wie schwer es ist zu glauben, dass die Zeit
Vládne zapomněním jako mečem kat
mit Vergessen herrscht wie mit dem Schwert des Henkers.
Ještě hladit uši odřený a nastavit krk zas
Noch die aufgeschürften Ohren streicheln und schon wieder den Hals hinhalten
A vysvětlení nežádat a nečekat
und keine Erklärung fordern und nicht erwarten.
Ono to stejně občas zabolí
Es tut ja doch manchmal weh,
Je v každý ráně aspoň jeden srůst
in jeder Wunde gibt es mindestens eine Verwachsung.
Tahám si prohry jak lístky z tomboly
Ich ziehe Niederlagen wie Lose aus der Tombola,
Vždyť jen prořezanej strom může vejš růst
denn nur ein beschnittener Baum kann höher wachsen.
Bože, Ty víš, jak srdce na dlaň vytáhnout
Gott, Du weißt, wie man das Herz auf die Handfläche nimmt,
Hloub než z žeber, hloub než z podžebří
tiefer als aus den Rippen, tiefer als unter den Rippen.
Skálu v cestu dát mi, poručit s hnout
Du stellst mir einen Felsen in den Weg, befiehlst mir, ihn zu bewegen,
A když to svedu, tak mi pošleš milost dřív
und wenn ich es schaffe, dann schickst Du mir eher Gnade, mein Liebster.
Ono to stejně občas zabolí.
Es tut ja doch manchmal weh.
Bože, Ty víš, kolik to někdy stojí sil
Gott, Du weißt, wie viel Kraft es manchmal kostet,
Vydržet a k odchodu se nesnížit
durchzuhalten und sich nicht zum Weggehen zu erniedrigen,
Když svět se v slzách v jednu skvrnu slil
wenn die Welt in Tränen zu einem Fleck zerflossen ist,
Když bolest nepoleví, učit se s žít
wenn der Schmerz nicht nachlässt, zu lernen, mit ihm zu leben.
Ono to stejně občas zabolí.
Es tut ja doch manchmal weh.





Авторы: Radka Vrankova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.