Текст и перевод песни Raduza - Ještě poseď, starej brachu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ještě poseď, starej brachu
Посиди ещё, братишка
Ještě
poseď,
starej
brachu
Посиди
ещё,
братишка
Je
do
svítání
daleko
До
рассвета
далеко
Proveď
mě
tou
nocí
strachu
Проведи
меня
сквозь
эту
ночь
страха
Nežli
slunce
najde
kout
Пока
солнце
не
найдёт
тот
угол
Kde
mě
děs
a
trýzeň
drží
v
železech
Где
страх
и
муки
держат
меня
в
цепях
Kam
snad
nedohlédne
Bůh
Куда,
быть
может,
не
заглянет
Бог
Ještě
tohle
přežít
musím
Ещё
это
пережить
я
должна
Nejeden
mi
zbývá
dluh
Немало
долгов
у
меня
Rty
mi
blednou,
kamaráde
Губы
мои
бледнеют,
друг
мой
Mám
je
pevně
sevřené
Я
крепко
их
сжимаю
Než
břich
temnot
rozpárá
den
Пока
чрево
тьмы
не
вспорет
день
Kéž
neztratím
mně
svěřené
Пусть
не
потеряю
я
доверенное
мне
Ale
já
tápu,
zoufám,
slábnu
v
pochybách
Но
я
блуждаю,
отчаиваюсь,
слабею
в
сомненьях
Cítím
viny
ostruhy
Чувствую
шпоры
вины
Na
tu
cestu
temným
lesem
На
этом
пути
сквозь
тёмный
лес
Marně
hledám
soudruhy
Тщетно
ищу
товарищей
Píseň
se
dere
na
ret
už
Песня
рвётся
с
губ
уже
A
můj
part
čeká
na
retuš
И
моя
партия
ждёт
ретуши
Podej
mi
pero,
černou
tuš
Дай
мне
перо,
чёрную
тушь
Napíšu
v
B-dur
trubkám
tuš
Напишу
в
си-бемоль
мажор
для
труб
партитуру
Píseň
se
dere
na
ret
už
Песня
рвётся
с
губ
уже
Dnes
nenechám
si
říci:
"Kuš!"
Сегодня
не
позволю
сказать
себе:
"Цыц!"
Ať
už
jsi
žena
nebo
muž
Будь
ты
женщина
или
мужчина
I
tebe
čeká
pouť
skrz
buš
Тебя
тоже
ждёт
путь
через
чащу
Tak
se
tuž
Так
что
готовься
Jen
my
dva
jsme
zbyli
tady
Только
мы
вдвоём
остались
здесь
Kde
jsou
naši
kumpáni
Где
же
наши
приятели
Zatnutých
dvě
zubů
řady
Два
ряда
стиснутых
зубов
Snad
nás
toho
uchrání
Может
быть,
это
нас
спасёт
Abychom
se
s
klením
vzdali
mnohem
dřív
Чтобы
мы
не
сдались
с
поклоном
раньше
срока
Pustili
svět
z
náručí
Не
выпустили
мир
из
рук
Snad
ten
žal
a
utrpení
Может
быть,
эта
боль
и
страдания
Lépe
žít
nás
naučí
Научат
нас
лучше
жить
Píseň
se
dere
na
ret
už.
Песня
рвётся
с
губ
уже.
Ještě
vydrž,
pobratime
Ещё
немного,
побратим
Je
do
svítání
jen
pár
chvil
До
рассвета
всего
несколько
мгновений
Nežli
v
prach
se
obrátíme
Прежде
чем
мы
обратимся
в
прах
Že
nám
Ďábel
nocí
vyl
Что
Дьявол
нам
ночами
выл
Zapomenem,
i
když
stokrát
ještě
psy
nás
bude
štvát
Мы
забудем,
даже
если
сто
раз
ещё
псы
будут
нас
травить
My
vždy
prorazíme
leč
Мы
всегда
пробьёмся,
хоть
A
vydáme
se
vzhůru
svahem
И
поднимемся
вверх
по
склону
Mnohem
výš,
než
roste
kleč
Гораздо
выше,
чем
растёт
стланик
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radůza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.