Raduza - Když zaduly žestě - перевод текста песни на русский

Když zaduly žestě - Raduzaперевод на русский




Když zaduly žestě
Когда заиграли трубы
Když kapelník notu vzal na macabre valse
Когда капельмейстер взял ноту макабрического вальса
A můj tanečník v pase chyt a zmáčk víc, než se patří
И мой танцор обнял меня за талию и сжал сильнее, чем следовало
Díky, můj příteli, že odvahu vzals
Спасибо, друг мой, что набрался смелости
Se mnou hledět vstříc tomu, co jen málokdo spatří
Взглянуть со мной навстречу тому, что мало кто увидит
Když můj tanečník po sté se mnou obkroužil sál
Когда мой танцор в сотый раз обвел меня по залу
A mně došel dech i naděje a part přebraly smyčce
И у меня перехватило дыхание и надежду, а партию подхватили смычки
Dík tobě, nepříteli, žes krev mi z žil sál
Спасибо тебе, враг мой, что выпил мою кровь
Touha setřást mi pomohla uniknout smyčce
Желание стряхнуть тебя помогло мне избежать петли
Jen harmoniko zaštěkej vztekle jak čubka
Только гармонь залает злобно, как собака
Dokud ti sama neřeknu:"Zastav se, halt!"
Пока я сама не скажу: "Остановись, хватит!"
Vyrvi mi bolest z žaludku, z páteře, z pupka
Вырви мою боль из желудка, из спины, из пупка
vítr vezme ji jak prach z kladenskejch hald
Пусть ветер унесет ее, как пыль с клайденских отвалов
Když zaduly žestě a z nich nejvíc tuby
Когда заиграли трубы, и громче всех туба
A Ty mlčel jsi a slyšela jen ten prokletej valčík
А Ты молчал, и я слышала только этот проклятый вальс
Odpusť mi, Bože můj, co vyšlo mi z huby
Прости меня, Боже мой, за то, что вырвалось у меня
Teď vím - je to čest, že nechals samotnou válčit
Теперь я знаю - это честь, что ты оставил меня сражаться в одиночку
Jen harmoniko zaštěkej...
Только гармонь залает...
Když zahřměly činely a tympánů kotle
Когда загремели тарелки и литавры
A můj tanečník chechtal se, praštěla mu čelist
И мой танцор смеялся, пока не свело ему челюсть
Díky, můj miláčku, žes nečekal zkrotle
Спасибо, мой милый, что не ждал покорно
řekl jsi:" Osud tvůj je i můj, spolu budem mu čelit!"
Ты сказал: "Твоя судьба - это и моя судьба, вместе мы будем ей противостоять!"
Jen harmoniko zaštěkej vztekle jak čubka
Только гармонь залает злобно, как собака
se to pěkně roztočí, to kvalt
Пусть все хорошенько закрутится, пусть наберет обороты
Vyrvi mi bolest z žaludku, z páteře, z pupka
Вырви мою боль из желудка, из спины, из пупка
vítr vezme ji jak můj nakřáplej alt
Пусть ветер унесет ее, как мой охрипший альт





Авторы: Radůza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.