Текст и перевод песни Raduza - Křídlovky
Co
když
to
bude
ještě
horší
What
if
it
gets
even
worse
Co
když
to
půjde
ještě
hůř
What
if
it
gets
even
harder
Co
když
mě
neudržej
tady
What
if
they
can't
hold
me
here
Ani
děti,
ani
muž
Neither
kids,
nor
a
man
Co
když
jsem
byla
málo
hodná
What
if
I
was
not
good
enough
A
teď
stih
mě
za
to
trest
And
now
I'm
getting
punished
for
it
Sotva
odlepím
se
od
dna
I
can
hardly
get
off
the
bottom
Cíl
se
vzdálí
o
sto
verst
The
goal
has
moved
a
hundred
versts
away
Co
když
to
bude
ještě
sladší
What
if
it
gets
even
sweeter
Že
víc
už
nemůže
to
bejt
That
it
can't
get
any
better
I
když
nebudu
už
mladší
Even
if
I'm
not
young
anymore
Pořád
páčím
jako
bejk
I
still
toil
like
an
ox
Co
když
jen
maj
mi
zvednout
mandle
What
if
they
just
want
to
remove
my
tonsils
Abych
nezapomněla
So
that
I
don't
forget
Že
i
sladkost
cukrkandle
That
even
the
sweetness
of
sugar
candy
Může
bejt
jen
domnělá
Can
only
be
imaginary
Tadada
da
da
da
tadada
daj
Tadada
da
da
da
tadada
daj
Hej,
kapelo,
polku
mi
hraj
Hey,
band,
play
me
a
polka
Zmáčkněte
křídlovky
Squeeze
the
trumpets
Jak
starý
pendlovky
Like
old
pendulum
clocks
Poskočím
si
pěkně
v
rytmu
I'll
skip
nicely
in
rhythm
A
starý
pendlovky
And
old
pendulum
clocks
Hoplá,
přeskočím
tu
tmu
Hopla,
I'll
jump
over
that
darkness
Co
pak,
když
vydržím
i
tohle
What
then,
if
I
endure
this
too
Když
i
tohle
přežiju
If
I
survive
even
this
Dáš
čertům
zaracha
a
dohled
You'll
put
the
devils
in
the
slammer
and
under
observation
A
já
si
kabát
přešiju
And
I'll
remake
my
coat
Pěkně
obrátím
ho
z
rubu
I'll
turn
it
inside
out
nicely
Budu
holka
čupr,
šik
I'll
be
a
cool,
chic
girl
A
pak
se
na
oslavu
zrubu
And
then
for
the
housewarming
Chce
to
jenom
párkrát
šmik
It'll
only
take
a
couple
of
cuts
Co
když
to
bude
pořád
kratší
What
if
it
gets
shorter
all
the
time
Ta
malá
pauza
k
oddychu
That
short
break
to
rest
Co
když
někoho
máš
radši
What
if
you
love
someone
else
more
A
mě
necháš
ve
štychu
And
you
leave
me
in
the
lurch
Že
mi
neupadne
huba
That
my
mouth
doesn't
fall
off
Takhle
drze
se
Tě
ptát
To
ask
you
so
boldly
Už
to
slyším,
hraje
hudba
I
can
already
hear
it,
the
music's
playing
Takhle
mělo
se
to
stát
This
is
how
it
was
supposed
to
happen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.