Текст и перевод песни Raduza - Na Sudá a Na Lichá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Sudá a Na Lichá
Upon Evens and Odds
Ach,
domov
už
tak
blízko
byl
Oh,
home
was
so
close
Když
osud
prásknul
do
kobyl
When
fate
cracked
the
whip
A
když
zas
pustinou
se
daly
v
trysk
And
when
they
galloped
through
the
desert
žalem
zkroutil
se
mi
pysk
My
lips
trembled
with
sorrow
Ach,
kdeže
je
má
teplá
stáj
Oh,
where
is
my
warm
stable
Co
přijít
má,
přede
mnou
taj
What
is
yet
to
come,
I've
no
way
of
knowing
Příště
bych
nemusela
mít
Next
time,
perhaps
I
won't
have
the
Tu
sílu
vědět
a
přece
jít
Strength
to
know
and
go
anyway
Už
bylo
blízko
teplo
hnízd
The
warmth
of
the
nest
was
close
Když
jsi
mě
jak
hlínu
začal
hníst
When
you
began
to
knead
me
like
clay
Novou
hru
rozdal
krupiér
The
croupier
dealt
a
new
game
K
zemi
se
snášej
hrsti
per
Fistfuls
of
feathers
showered
down
Hop,
na
sudá
a
na
lichá
Hop,
upon
evens
and
odds
A
mně
už
křídla
pelichaj
And
my
wings
are
beginning
to
molt
Sotva
se
z
jednoho
seberu
I
can
barely
lift
off
from
one
Už
zas
mě
ženeš
k
severu
And
you
drive
me
north
again
Už
byla
smečka
na
dosah
The
pack
was
within
reach
Když
Ty
jsi
do
mě
až
na
dno
sáh
When
you
reached
down
into
my
depths
Rozmetals
všechny
jistoty
You
shattered
all
my
certainties
Buď
vůle
Tvá,
jestli
jsi
to
Ty
Your
will
be
done,
if
it's
you
Všechno
se
změní
v
minutě
Everything
changes
in
a
minute
štěstí
jen
vzdychne:
"Zas
minu
tě!"
Fortune
sighs:
"I'll
miss
you
again!"
Cíl
a
směr
zmizí
s
vteřinou
The
goal
and
direction
vanish
in
that
instant
A
slzy
už
se
ani
neřinou
And
the
tears
never
even
start
to
flow
Ach,
domov
byl
tak
blízko
ní
Oh,
home
was
so
close
Když
osud
prásknul
do
koní
When
fate
cracked
the
whip
on
the
horses
Nakonec
žít
je
vždycky
risk
After
all,
living
is
always
a
risk
Ať
je
to
klus,
cval
nebo
trysk
Whether
it's
a
trot,
a
gallop,
or
a
sprint
Zas
obrátí
koně
můj
hvizd
My
whistle
will
turn
the
horses
back
Pohne
se
zem
po
poslední
list
The
earth
will
move
deep
within
A
já
vše
dokážu
oželet
And
I'll
be
able
to
let
everything
go
Jen
dost
mi
dej,
můj
Bože,
let
Just
grant
me
enough,
my
God,
to
fly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radůza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.