Текст и перевод песни Raduza - Něžně A Mistrně
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Něžně A Mistrně
Нежно и мастерски
Něžně
a
dovedně
Нежно
и
умело
Nepřítel
doved
mě
Враг
привел
меня
Kde
začíná
o
život
boj
Туда,
где
начинается
бой
не
на
жизнь,
а
на
смерть
Jen
když
tě
zabiju
Только
убив
тебя
Sama
to
přežiju
Сама
я
выживу
Dnes
se
mě,
miláčku,
boj
Сегодня
сразись
со
мной,
милый
V
smrtelném
zápase
В
смертельной
схватке
Chytneme
se
v
pase
Обхватим
друг
друга
за
талии
Střetnem
se
zblízka
a
fest
Столкнемся
вплотную
и
крепко
Bez
cizí
pomoci
Без
посторонней
помощи
Bez
falše,
vší
mocí
Без
фальши,
изо
всех
сил
Bez
póz
a
zdvořilých
gest
Без
поз
и
вежливых
жестов
Něžně
a
mistrně
Нежно
и
мастерски
V
pohybu
ustrnem
В
движении
застынем
Cítit
je
pot
náš
a
strach
Чувствовать
наш
пот
и
страх
Nehty
si
zaryjem
Вонзим
ногти
V
těla,
pak
zavyjem
В
тела,
потом
взвое
Tys'
můj
a
já
tvůj
jsem
vrah
Ты
мой,
а
я
твой
палач
L'amour
c'est
la
mort
Любовь
— это
смерть,
Qui
ouvre
la
porte
Которая
открывает
дверь.
Je
vois,
que
tu
sors
Я
вижу,
ты
выходишь
Avec
le
sourire
С
улыбкой.
L'amour
c'est
une
voile
Любовь
— это
парус,
Pleine
d'étoiles
Полный
звезд.
Il
faut,
que
tu
ailles
Ты
должен
идти
Chercher
les
yeux
gris
Искать
серые
глаза
Kradmo
a
úskokem
Тайком
и
рывком
S
nejtěžším
svým
sokem
С
самым
сильным
соперником
Musím
se
o
život
bít
Должна
я
бороться
за
жизнь
V
smrtelném
duelu
В
смертельной
дуэли
Připrav
se
na
střelu
Готовься
к
выстрелу
Bude
to,
jak
to
má
být
Все
будет,
как
должно
быть
L'amour
c'est
la
mort
Любовь
— это
смерть,
Qui
ouvre
la
porte
Которая
открывает
дверь.
Je
vois,
que
tu
sors
Я
вижу,
ты
выходишь
Avec
le
sourire
С
улыбкой.
L'amour
c'est
une
voile
Любовь
— это
парус,
Pleine
d'étoiles
Полный
звезд.
Il
faut,
que
tu
ailles
Ты
должен
идти
Chercher
les
yeux
gris
Искать
серые
глаза
Něžně
a
bez
citu
přiložím
k
líci
tu
s
jedinou
střelou
jen
Нежно
и
без
чувств
приложу
к
щеке
с
единственным
выстрелом
лишь
Zbraň
Pro
lásku
z
minula
střela
tě
minula
ach,
Bože,
mě
chraň...
Оружие.
Ради
любви
из
прошлого,
пуля
тебя
миновала,
о,
Боже,
защити
меня...
L'amour
c'est
la
mort
Любовь
— это
смерть,
Qui
ouvre
la
porte
Которая
открывает
дверь.
Je
vois,
que
tu
sors
Я
вижу,
ты
выходишь
Avec
le
sourire
С
улыбкой.
L'amour
c'est
une
voile
Любовь
— это
парус,
Pleine
d'étoiles
Полный
звезд.
Il
faut,
que
tu
ailles
Ты
должен
идти
Chercher
les
yeux
gris
Искать
серые
глаза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radůza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.