Raduza - Ostří A Střenka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raduza - Ostří A Střenka




Ostří A Střenka
Blade and Handle
Jsem šípem a ty lukem,
I'm the arrow, and you're the bow,
Který směr mu dal
Who gave the direction
Jak letím čirým vzduchem,
As I fly through the clear air,
Vidím mnohem dál,
I can see much further,
Stoupám výš, než orel kdy letěl,
I rise higher than any eagle has ever flown,
Ladněji kroužím než vzdušný vír,
I circle more gracefully than an aerial vortex,
Snáším se něžněji než déšť v létě,
I descend more gently than summer rain,
Můj svist je toužebnější než kdy který vlk vyl
My whistle is more passionate than the strongest howl
Jsem ostří a ty střenka,
I'm the blade, and you're the handle,
Jež objímá chladný kov,
That embraces the cold metal.
Zářím jasněji než Jitřenka
I shine brighter than the morning star
Lovcům na dobrý lov,
For a good hunt for hunters,
Před vším skryje tvoje náruč
Your embrace hides me from everything
Líp než slunce kryl by oblak nejtmavší,
Better than the darkest cloud that would cover the sun,
Jestli to neumím, tak nauč,
If I don't know how, then teach me,
Jak pro tebe být vším
How to be everything for you
Jsi lapač snů...
You are a dream catcher...
Lapač snů...
A dream catcher...
... tíživých
...of oppressive
Pramen, který
A source that
Jedinou kapkou
With just one drop
Vyprahlou poušť
Makes the barren desert
Oživí...
Come alive...
Jsi hřívou a koněm,
You're the mane, and I'm the horse
Jehož rychlý cval
Whose fast gallop
Dovolí větru, aby žíně
Allows the wind to take the mane
Do svých prstů vzal,
Into its fingers,
Aby kolem šíje vlály,
For it to fall over my neck at every jump
Při každém skoku padly na mou plec,
And at each leap to fall on my shoulder,
cokoliv od tebe vzdálí,
Whatever distance you take me away,
Přejdu hory, přebrodím řeky,
I will cross mountains, ford rivers,
Najdu přec
I will find you all the same
Jsi lapač snů...
You are a dream catcher...
Lapač snů...
A dream catcher...
... tíživých
...of oppressive
Pramen, který
A source that
Jedinou kapkou
With just one drop
Vyprahlou poušť
Makes the barren desert
Oživí...
Come alive...
Jsem duší a ty okem,
I'm the soul, and you're the eye,
Jímž do mne dobré vstupuje,
Through which goodness enters me,
A jehož slzí tokem
And through whose tears
Vše zlé a špatné odpluje,
All evil and wrong will sail away,
Zřítelnicí vpustíš do světlo,
You will let the light into me through the pupil,
Které tmavé kouty ozáří,
Which will illuminate the dark corners,
Zavřeš víčka před vším, co by spletlo,
You will close your eyelids to everything that would confuse me,
Jsi to nejkrásnější,
You are the most beautiful thing
Co mám ve tváři...
That I have on my face...
Jsi to nejkrásnější,
You are the most beautiful thing
Co mám ve tváři...
That I have on my face...
Jsi to nejkrásnější...
You are the most beautiful thing...
... co mám
... that I have





Авторы: Radůza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.