Raduza - Střípky Vitráží - перевод текста песни на немецкий

Střípky Vitráží - Raduzaперевод на немецкий




Střípky Vitráží
Scherben von Glasmalereien
Drobnými střípky vitráží
Durch kleine Scherben von Glasmalereien
Proplouvá poslední z loděk
Schwimmt das letzte der Boote,
Která když na cestu vyráží
Welches, wenn es sich auf den Weg macht,
Neví, že v jediném bodě
Nicht weiß, dass an einem einzigen Punkt
Sejde se každá z úběžnic
Sich jede der Fluchtlinien trifft,
Pomine touha tužebnic
Vergeht die Sehnsucht der Bleistifte,
běž, běž, běž, běž
Geh schon, geh schon, geh schon, geh schon,
nic nenáleží tobě
Nichts gehört mehr dir,
Ani ty lodě
Nicht einmal die Boote.
Obejme loďku pieta
Die Pietà umarmt das Boot,
Maria vychýlí své rámě
Maria neigt ihren Arm,
Ne, tady není, prý je tam
Nein, er ist nicht hier, er soll dort sein,
bude čas, zavolá
Wenn die Zeit gekommen ist, wird er mich rufen,
Propluje mojí sítnicí
Er wird durch meine Netzhaut gleiten,
Zaplaší mraky stínící
Die schattenspendenden Wolken vertreiben,
Najdu cíl, najdu cíl, najdu cíl
Ich werde das Ziel finden, werde das Ziel finden, werde das Ziel finden,
Odevždy zná
Er kennt mich schon immer,
Er hat mich.
Maria rámě vychýlí
Maria neigt ihren Arm
A přesáhne světlem svým niku
Und überstrahlt mit ihrem Licht die Nische,
Sloupy vytrysknou ve chvíli
Säulen schießen empor im Augenblick
Něžnosti života vzniku
Der Zärtlichkeit der Entstehung des Lebens,
A ruce sepnou se do klenby
Und Hände falten sich zum Gewölbe,
Jako bys všude kolem byl
Als wärst du überall um mich herum,
Jako bys seděl za mým stolem
Als säßest du an meinem Tisch,
Zlatavou nitku
Einen goldenen Faden
Zanechal mi tu
Hast du mir hier gelassen.
Drobnými střípky vitráží
Durch kleine Scherben von Glasmalereien
Poslední z miliard loděk
Das letzte von Milliarden Booten
Na cestu k přístavu vyráží
Macht sich auf den Weg zum Hafen,
Pro dobro, pro lásku, pro vděk
Für das Gute, für die Liebe, für die Dankbarkeit,
Na skalách rozsvítí maják
Auf den Felsen leuchtet ein Leuchtturm,
ví, kudy a jak
Damit es weiß, wie und wohin,
Mám já, mám já, mám já, mám já, mám
Habe ich, habe ich, habe ich, habe ich, habe ich
K tobě
Zu dir,
V sobě
In mir.





Авторы: Radka Vrankova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.