Текст и перевод песни Rae & Christian - Get a Life (feat. Bobby Womack) (acoustic version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get a Life (feat. Bobby Womack) (acoustic version)
Заведи себе жизнь (с участием Бобби Уомака) (акустическая версия)
Sometimes
I
get
a
phone
ring
late
at
night
Иногда
мне
звонят
поздно
ночью,
And
I
wonder
to
myself
now,
who
could
that
be
И
я
спрашиваю
себя,
кто
бы
это
мог
быть.
(Three
o'clock
in
the
morning)
(Три
часа
ночи)
I
say
I'm
just
gonna
let
it
ring
Я
говорю
себе,
что
просто
позволю
ему
звонить,
And
not
let
it
bother
me
И
не
позволю
этому
беспокоить
меня.
I'm
much
too
tired,
gotto
get
some
sleep
Я
слишком
устал,
мне
нужно
поспать.
(...
that
crazy
girl),
on
emergency
(...
эта
сумасшедшая
девчонка),
по
экстренному
вызову.
I
dont
know
and
I
dont
really
care
Я
не
знаю
и
мне
все
равно.
(Oh
boy)I
said
pick
up,
pick
up,
pick
up,
pickup,
pick
it
up
(О,
Боже)
Я
говорю:
"Возьми
трубку,
возьми
трубку,
возьми
трубку,
возьми
трубку,
возьми
трубку".
Why
dont
you
pickup
pickup
pickup
pickup
pick
it
up
Почему
ты
не
берешь
трубку,
возьми
трубку,
возьми
трубку,
возьми
трубку,
возьми
трубку.
And
when
I
do
I
hear
somebody
breathing
И
когда
я
беру
трубку,
я
слышу
чье-то
дыхание.
Oh
no
click,
you
know
I
scream
О
нет,
щелчок,
ты
знаешь,
я
кричу.
Oooooooohhhhh
get
a
life
Оооооооооох,
заведи
себе
жизнь.
You
ought
to
get
a
life
Тебе
следует
завести
себе
жизнь.
Just
aint
right
Это
просто
неправильно.
You
ought
to
have
a
life
Тебе
следует
завести
себе
жизнь.
So
i
decided
to
change
my
number
as
soon
as
I
can
Поэтому
я
решил
сменить
свой
номер
как
можно
скорее.
And
when
I
do
I'm
gonna
get
myself
some
sleep
again
И
когда
я
это
сделаю,
я
снова
смогу
выспаться.
Then
I
felt
soo
good
Потом
я
чувствовал
себя
так
хорошо
For
a
couple
a
night's
Пару
ночей.
Then
it
happened
again
Потом
это
случилось
снова.
Oh
shhh.
to
be
my
worst
nightmare
О,
черт.
Это
мой
худший
кошмар.
(...
that
gave
me
this
crazy
girl)
(...
которая
подсунула
мне
эту
сумасшедшую
девчонку)
Breathing
in
my
ear
Дыхание
в
мое
ухо.
I
wish
it
only
dissapeared
Я
хотел
бы,
чтобы
это
просто
исчезло.
Get
a
life
Заведи
себе
жизнь.
You
know
it
just
aint
right
Ты
знаешь,
это
просто
неправильно.
You
ought
to
get
a
life
Тебе
следует
завести
себе
жизнь.
You
oughta
you
oughta
Тебе
следует,
тебе
следует.
Get
a
life
Завести
себе
жизнь.
It
just
aint
right
Это
просто
неправильно.
OOhh
started
even
on
star
69
О,
даже
начал
использовать
*69.
And
I
woke
her
up
И
я
разбудил
ее.
Ooh
what
about
this
time
О,
что
на
этот
раз?
Get
a
life
Заведи
себе
жизнь.
Thats
what
you
oughta
do
Вот
что
тебе
следует
сделать.
You
oughta
get
a
life
Тебе
следует
завести
себе
жизнь.
You
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь.
It
just
aint
right
Это
просто
неправильно.
You
oughta
get
a
life
Тебе
следует
завести
себе
жизнь.
Oohh
get
a
life
О,
заведи
себе
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Christian, Mark Rae, H Payne, B Womack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.