RaeLynn - Lonely Call - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RaeLynn - Lonely Call




Just a Monday, thrift shop couch
Просто понедельник, диван в комиссионном магазине
Bowl of Cheerios, and it's gettin' dark out
Миска хлопьев, а на улице уже темнеет.
Clickin' my remote to an episode
Щелкаю своим пультом дистанционного управления по эпизоду
Of Crazy Housewives
О сумасшедших домохозяйках
And before you know
И прежде чем ты узнаешь
I see your face on my screen
Я вижу твое лицо на своем экране
That ringtone can only mean
Этот рингтон может означать только
Your friends are gone
Твои друзья ушли
You're all alone
Ты совсем один
And you're thinkin' 'bout me
И ты думаешь обо мне
I used to be your "6 a.m
Раньше я был твоим "6 утра,
Hey good mornin'
привет, доброе утро".
Beautiful, how ya been?"
Красавица, как у тебя дела?"
I used to be a "we just landed
Раньше я был "мы только что приземлились
Miss you, you can't stand it
Скучаю по тебе, ты этого не вынесешь
See you this weekend"
Увидимся в эти выходные"
Now I'm just a midnight number
Теперь я просто полуночный номер
Familiar voice
Знакомый голос
When you start to wonder if you made the wrong choice
Когда вы начинаете задаваться вопросом, не сделали ли вы неправильный выбор
So let it ring, let it ring all night long
Так что пусть он звонит, пусть он звонит всю ночь напролет
'Cause I ain't your lonely call
Потому что я не твой одинокий зов.
It's been three weeks and two days
Прошло три недели и два дня
And twelve hours, but who's countin'
И двенадцать часов, но кто считает
Ten thousand tears, feels like a year
Десять тысяч слез, кажется, прошел год.
Lookin' for some peace, and I found it
Ищу немного покоя, и я нашел его,
'Cause boy you said, "Let's take a break"
Потому что, парень, ты сказал: "Давай сделаем перерыв".
In the front seat of your Jeep
На переднем сиденье твоего джипа
So if you got more to say
Так что, если тебе есть что еще сказать
Leave a message at the beep
Оставьте сообщение после звукового сигнала
I used to be your "6 a.m
Раньше я был твоим "6 утра,
Hey good mornin'
привет, доброе утро".
Beautiful, how ya been?"
Красавица, как у тебя дела?"
I used to be a "we just landed
Раньше я был "мы только что приземлились
Miss you, you can't stand it
Скучаю по тебе, ты этого не вынесешь
See you this weekend"
Увидимся в эти выходные"
Now I'm just a midnight number
Теперь я просто полуночный номер
Familiar voice
Знакомый голос
When you start to wonder if you made the wrong choice
Когда вы начинаете задаваться вопросом, не сделали ли вы неправильный выбор
So let it ring, let it ring all night long
Так что пусть он звонит, пусть он звонит всю ночь напролет
'Cause I ain't your lonely call
Потому что я не твой одинокий зов.
I ain't your lonely call, call, oh
Я не твой одинокий зов, зов, о
Uuh uuh uuh
Ууу ууу ууу
Uuh uuh uuh
Ууу ууу ууу
Let it ring, (uuh uuh uuh)
Пусть он зазвенит, (ууууууууу)
Let it ring, let it ring, girl
Пусть это зазвенит, пусть это зазвенит, девочка
Let it ring, let it ring, (uuh uuh uuh
Пусть это зазвенит, пусть это зазвенит, (ууууууууууу
Let it ring, girl
Пусть это зазвенит, девочка
Let it ring, let it ring, (uuh uuh uuh)
Пусть это зазвенит, пусть это зазвенит, (ууууууууу)
Let it ring, girl
Пусть это зазвенит, девочка
Let it ring, let it ring, (uuh uuh uuh)
Пусть это зазвенит, пусть это зазвенит, (ууууууууу)
Let it ring, girl
Пусть это зазвенит, девочка
Let it ring, let it ring, (uuh uuh uuh)
Пусть это зазвенит, пусть это зазвенит, (ууууууууу)
Let it ring, girl
Пусть это зазвенит, девочка
Let it ring
Пусть он зазвонит
I used to be your "6 a.m
Раньше я был твоим "6 утра,
Hey good mornin'
привет, доброе утро".
Beautiful, how ya been?"
Красавица, как у тебя дела?"
I used to be a "we just landed
Раньше я был "мы только что приземлились
Miss you, you can't stand it
Скучаю по тебе, ты этого не вынесешь
See you this weekend"
Увидимся в эти выходные"
Now I'm just a midnight number
Теперь я просто полуночный номер
Familiar voice
Знакомый голос
When you start to wonder if you made the wrong choice
Когда вы начинаете задаваться вопросом, не сделали ли вы неправильный выбор
So let it ring, let it ring all night long
Так что пусть он звонит, пусть он звонит всю ночь напролет
'Cause I ain't your lonely call
Потому что я не твой одинокий зов.
No, I ain't your lonely call
Нет, я не твой одинокий зов.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да





Авторы: Nicolle Galyon, Racheal Lynn Davis, Rob Hawkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.