Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
really
calling
me
right
now?
Rufst
du
mich
wirklich
gerade
an?
Are
you
really
trying
to
make
things
right,
right
now?
Versuchst
du
wirklich,
die
Dinge
wieder
in
Ordnung
zu
bringen,
gerade
jetzt?
Are
you
really
trying
to
take
me
out?
Versuchst
du
wirklich,
mit
mir
auszugehen?
Is
it
really
worth
working
out
now?
Ist
es
das
jetzt
wirklich
wert,
daran
zu
arbeiten?
I
don′t
wanna
tell
you
no,
but
Ich
will
dir
nicht
nein
sagen,
aber
I
can
still
see
the
red
in
your
taillights
Ich
kann
immer
noch
das
Rot
deiner
Rücklichter
sehen
I
don't
wanna
see
your
face
′cause
I
know
the
look
in
your
eyes
will
change
my
mind
Ich
will
dein
Gesicht
nicht
sehen,
denn
ich
weiß,
der
Blick
in
deinen
Augen
wird
meine
Meinung
ändern
I
can't
forget
everything
you
did
Ich
kann
nicht
vergessen,
was
du
alles
getan
hast
You
were
your
own
gravedigger
Du
warst
dein
eigener
Totengräber
I
don't
wanna
shoot
you
down,
but
Ich
will
dich
nicht
abweisen,
aber
You
put
my
finger
on
the
trigger
Du
hast
meinen
Finger
an
den
Abzug
gelegt
You
put
my
finger
on
the
trigger
Du
hast
meinen
Finger
an
den
Abzug
gelegt
Would
you
act
like
I
was
the
bad
guy?
Würdest
du
so
tun,
als
wäre
ich
die
Schuldige
gewesen?
Or
would
you
try
to
take
the
blame?
Oder
würdest
du
versuchen,
die
Schuld
auf
dich
zu
nehmen?
I
don′t
know
if
I
believe
you′re
sorry
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
glaube,
dass
es
dir
leidtut
I
ain't
trying
to
get
wrapped
up,
stuck
in
your
game
Ich
versuche
nicht,
mich
in
dein
Spiel
verwickeln
zu
lassen
I
don′t
wanna
tell
you
no,
but
Ich
will
dir
nicht
nein
sagen,
aber
I
can
still
see
the
red
in
your
taillights
Ich
kann
immer
noch
das
Rot
deiner
Rücklichter
sehen
I
don't
wanna
see
your
face
′cause
I
know
the
look
in
your
eyes
will
change
my
mind
Ich
will
dein
Gesicht
nicht
sehen,
denn
ich
weiß,
der
Blick
in
deinen
Augen
wird
meine
Meinung
ändern
I
can't
forget
everything
you
did
Ich
kann
nicht
vergessen,
was
du
alles
getan
hast
You
were
your
own
gravedigger
Du
warst
dein
eigener
Totengräber
I
don′t
wanna
shoot
you
down,
but
Ich
will
dich
nicht
abweisen,
aber
You
put
my
finger
on
the
trigger
Du
hast
meinen
Finger
an
den
Abzug
gelegt
You
put
my
finger
on
the
trigger
Du
hast
meinen
Finger
an
den
Abzug
gelegt
I
never
wanted
to
tell
you
know
Ich
wollte
dir
nie
nein
sagen
But
I
never
thought
you
would
go
and
leave
Aber
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
gehen
und
mich
verlassen
würdest
I
don't
wanna
tell
you
no,
but
Ich
will
dir
nicht
nein
sagen,
aber
I
can
still
see
the
red
in
your
taillights
Ich
kann
immer
noch
das
Rot
deiner
Rücklichter
sehen
I
don't
wanna
see
your
face
′cause
I
know
the
look
in
your
eyes
will
change
my
mind
Ich
will
dein
Gesicht
nicht
sehen,
denn
ich
weiß,
der
Blick
in
deinen
Augen
wird
meine
Meinung
ändern
I
can′t
forget
everything
you
did
Ich
kann
nicht
vergessen,
was
du
alles
getan
hast
You
were
your
own
gravedigger
Du
warst
dein
eigener
Totengräber
I
don't
wanna
shoot
you
down,
but
Ich
will
dich
nicht
abweisen,
aber
You
put
my
finger
on
the
trigger
Du
hast
meinen
Finger
an
den
Abzug
gelegt
(I
can′t
forget
everything
you
did)
(Ich
kann
nicht
vergessen,
was
du
alles
getan
hast)
You
put
my
finger
on
the
trigger
Du
hast
meinen
Finger
an
den
Abzug
gelegt
(I
can't
forget
everything
you
did)
(Ich
kann
nicht
vergessen,
was
du
alles
getan
hast)
You
put
my
finger
on
the
trigger
Du
hast
meinen
Finger
an
den
Abzug
gelegt
(I
can′t
forget
everything
you
did)
(Ich
kann
nicht
vergessen,
was
du
alles
getan
hast)
You
put
my
finger
on
the
trigger
Du
hast
meinen
Finger
an
den
Abzug
gelegt
(I
can't
forget
everything
you
did)
(Ich
kann
nicht
vergessen,
was
du
alles
getan
hast)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Kyle Reynolds, Racheal Lynn Woodward, Emily Lynn Weisband
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.