Raego feat. Christina Delaney - Labyrint (feat. Christina Delaney) - перевод текста песни на немецкий

Labyrint (feat. Christina Delaney) - Raego , Christina Delaney перевод на немецкий




Labyrint (feat. Christina Delaney)
Labyrinth (feat. Christina Delaney)
Odpusť mi mami, že se ze stává žralok.
Verzeih mir, Mama, dass ich zu einem Hai werde.
Svět je jen velká džungle nepřežil bych jako slaboch.
Die Welt ist ein großer Dschungel, ich würde als Schwächling nicht überleben.
Lidi tu lověj štěstí, zapomněli na to mít radost.
Die Leute jagen hier das Glück, haben vergessen, Freude zu haben.
Každej chce mít zlato, nikdo nechce nýst batoh.
Jeder will Gold haben, niemand will die Last tragen.
Přes den to vypadá jako řízená korida,
Tagsüber sieht es aus wie eine gelenkte Corrida,
Zatímco v noci se snaží kde kdo ty duše pochytat.
während nachts jeder versucht, die Seelen einzufangen.
mi to práci neprat se vo kus koryta.
Es kostet mich Mühe, nicht um ein Stück vom Trog zu kämpfen.
Neumim se smát na povel, porážku musíš spolykat.Jó,
Ich kann nicht auf Kommando lachen, du musst die Niederlage schlucken. Ja,
Pořád jsem ten blázen co jde kolečkovým křeslem na kopec.
ich bin immer noch der Verrückte, der im Rollstuhl den Berg hochfährt.
Pořád jsem ta zbraň co jde na jistotu jako bajonet.
Ich bin immer noch die Waffe, die auf Nummer sicher geht wie ein Bajonett.
Hraju si na žoldáka, abych si zvyknul na bolest.
Ich spiele den Söldner, um mich an den Schmerz zu gewöhnen.
Buď umřu ve svým stínu nebo zazářím jak halogen.
Entweder sterbe ich in meinem Schatten oder ich strahle wie ein Halogen.
Fotky
Fotos
Rád bych ti řek, že těm lidem okolo smíš věřit.
Ich würde dir gerne sagen, dass du den Leuten um dich herum vertrauen kannst.
Pravda je taková, že stejně přijdou ty výstřely.
Die Wahrheit ist, dass die Schüsse trotzdem kommen werden.
Kdo chce žít, ten rychlejší posílá druhý k zemi.
Wer leben will, schickt den anderen schneller zu Boden.
Odpusť mi mami, jednou se tohleto musí změnit
Verzeih mir, Mama, das muss sich eines Tages ändern
Miliony hvězd mi nad očima tančí,
Millionen Sterne tanzen über meinen Augen,
Miliony snů s tebou prožívám.
Millionen Träume erlebe ich mit dir.
Řekněte mi proč mám srdce jako pancíř,
Sag mir, warum mein Herz wie ein Panzer ist,
Kdykoliv se do tvý tváře podívám.
jedes Mal, wenn ich in dein Gesicht sehe.
Kdo zavinil tenhle labyrint? Kdo zavinil tenhle labyrint?
Wer hat dieses Labyrinth verursacht? Wer hat dieses Labyrinth verursacht?
Kdo zavinil tenhle labyrint,
Wer hat dieses Labyrinth verursacht,
to vím a stejně na tom nic nezměním.
ich weiß es und kann trotzdem nichts daran ändern.
Odpusť mi mami, že ty vlídný slova šetřím na dny,
Verzeih mir, Mama, dass ich die freundlichen Worte für die Tage aufspare,
Kdy nebudem bouři klidnit na dně levný flašky.
an denen wir den Sturm nicht am Boden einer billigen Flasche beruhigen werden.
Jednou skončí karneval a zase zmizej masky
Irgendwann endet der Karneval und die Masken verschwinden wieder
A druhou tvář nechaj ležet po vodchodu z
und lassen das zweite Gesicht nach dem Verlassen der
šatny.Vzpomenu si na to kdykoliv slyším brečet.
Garderobe zurück. Ich erinnere mich daran, jedes Mal, wenn ich dich weinen höre.
Představoval jsem si, že vyrostu v jiným světě.
Ich habe mir vorgestellt, in einer anderen Welt aufzuwachsen.
Kde nebudu mít před očima hněv, co vidim denně
Wo ich nicht den Zorn vor Augen habe, den ich täglich sehe,
A nebudu mít strach,
und keine Angst habe,
Když jednou vlastně chytím řetěz.
wenn ich eines Tages die Kette ergreife.
Znáš mě, když umanu si bejt ten větší parchant,
Du kennst mich, wenn ich mir vornehme, der größere Mistkerl zu sein,
Tak každá svině se modlí, mi skončí karta.
dann betet jede Sau, dass meine Karte endet.
Mít někoho rád je jako nosit u krku balvan.
Jemanden zu lieben ist, als würde man einen Felsbrocken um den Hals tragen.
K čemu ty všechny školy?
Wozu all die Schulen?
Stačilo říct buď barbar.
Es hätte gereicht zu sagen, sei ein Barbar.
Jsem zmatenej, nevím co platí nebo za co platit
Ich bin verwirrt, weiß nicht, was gilt oder wofür ich bezahlen soll,
A z dětskejch hrdinů se vyklubali prostý srabi.
und aus den Kinderhelden sind einfache Feiglinge geworden.
Kdykoliv vypadám jako bych byl vodepsanej,
Jedes Mal, wenn ich aussehe, als wäre ich schon abgeschrieben,
To je ten moment,
ist das der Moment,
Kdy jsem absolutně odevzdanej.Miliony hvězd mi nad očima tančí,
in dem ich absolut ergeben bin. Millionen Sterne tanzen über meinen Augen,
Miliony snů s tebou prožívám.
Millionen Träume erlebe ich mit dir.
Řekněte mi proč mám srdce jako pancíř,
Sag mir, warum mein Herz wie ein Panzer ist,
Kdykoliv se do tvý tváře podívám?
jedes Mal, wenn ich in dein Gesicht sehe?
Kdo zavinil tenhle labyrint? Kdo zavinil tenhle labyrint?
Wer hat dieses Labyrinth verursacht? Wer hat dieses Labyrinth verursacht?
Kdo zavinil tenhle labyrint,
Wer hat dieses Labyrinth verursacht,
to vím a stejně na tom nic... Miliony hvězd mi nad očima tančí,
ich weiß es und trotzdem... Millionen Sterne tanzen über meinen Augen,
Miliony snů s tebou prožívám.
Millionen Träume erlebe ich mit dir.
Řekněte mi proč mám srdce jako pancíř,
Sag mir, warum mein Herz wie ein Panzer ist,
Kdykoliv se do tvý tváře podívám.
jedes Mal, wenn ich in dein Gesicht sehe.
Kdo zavinil tenhle labyrint? Kdo zavinil tenhle labyrint?
Wer hat dieses Labyrinth verursacht? Wer hat dieses Labyrinth verursacht?
Kdo zavinil tenhle labyrint, to vím a stejně na tom nic nezměním.
Wer hat dieses Labyrinth verursacht, ich weiß es und kann trotzdem nichts daran ändern.





Авторы: Raego Raego


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.