Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Givin'em
rest
and
makin'
love
again
Ihnen
Ruhe
geben
und
wieder
Liebe
machen
In
my
best
I
be
the
run
again
In
meiner
Bestform
bin
ich
wieder
am
Zug
And
I
have
the
man
dem
stutterin'
Und
ich
bringe
die
Männer
zum
Stottern
I'm
getting
this
nigga
in
the
morning
Ich
kriege
diesen
Kerl
am
Morgen
He
gon'
think
he
been
chiefin
just
too
long
when
Er
wird
denken,
er
hat
einfach
zu
lange
gekifft,
wenn
He
see
me
in
the
evenin'
Er
mich
am
Abend
sieht
Want
to
catch
all
these
feelin
Will
all
diese
Gefühle
einfangen
Well
let
me
be
the
first
to
get
mine
Nun,
lass
mich
der
Erste
sein,
der
meins
bekommt
Ay
yo,
ay
yo,
barbeque
and
blow
in
the
back
of
the
crib
Ay
yo,
ay
yo,
Grillen
und
Koks
hinten
im
Haus
Sittin'and
countin',
smoking
a
spliff,
this
shit's
a
gift
Sitzen
und
zählen,
einen
Spliff
rauchen,
dieser
Scheiß
ist
ein
Geschenk
All
my
niggas
watches
is
rough
Alle
Uhren
meiner
Jungs
sind
krass
Grabbing
our
crotches
yelling
"What
up?"
Greifen
uns
in
den
Schritt
und
rufen
"Was
geht?"
The
jeans
cost
$500?
Fuck
Die
Jeans
kosten
500$?
Verdammt
Stop
it,
keep
baking,
see,
the
smell
it's
a
statement
Hör
auf
damit,
back
weiter,
sieh,
der
Geruch
ist
ein
Statement
One
freeze
of
this
shit,
you
won't
feel
your
legs
kid
Ein
Zug
von
diesem
Zeug,
du
spürst
deine
Beine
nicht
mehr,
Kleiner
I'm
a
gangsta
corporate
hustla,
my
voice
is
illustrious
Ich
bin
ein
Gangsta-Unternehmens-Hustler,
meine
Stimme
ist
berühmt
Hounded
by
vicious
dons,
nigga
we
armed,
trust
me
bruh
Gejagt
von
bösartigen
Bossen,
Alter,
wir
sind
bewaffnet,
vertrau
mir,
Bruder
They
yellin'
Chef,
kill
the
plate
with
the
cooks
Sie
rufen
'Chef',
mach
den
Teller
fertig
mit
den
Köchen
I
say
'Ye
with
2 Chainz
on,
we
Common,
let's
Push
Ich
sage
'Ye
mit
2 Chainz
an,
wir
sind
Common,
lass
uns
Pushen
Burn
another
bush,
then
burn
another
we
brothers
Verbrenn
noch
einen
Busch,
dann
noch
einen,
wir
sind
Brüder
Love
us
or
not,
the
Mark
Zuckerbergs
of
the
block
Lieb
uns
oder
nicht,
die
Mark
Zuckerbergs
des
Blocks
Hug
a
knot,
staying
rich,
we
was
built
for
the
guap
Umarme
einen
Knoten
[Geld],
bleiben
reich,
wir
wurden
für
die
Kohle
gebaut
Park
the
green
six
deuce
on
the
deuce
just
props
Park
den
grünen
'62er
auf
der
Deuce
nur
als
Requisiten
Rock
a
kilt,
mean
Glock
I'm
all
machinery,
ock
Trage
einen
Kilt,
fiese
Glock,
ich
bin
ganz
Maschine,
Ock
Cling
to
me,
now
see
how
the
scenery
rock?
Klammer
dich
an
mich,
siehst
du
jetzt,
wie
die
Szenerie
rockt?
I'm
getting
this
nigga
in
the
morning
Ich
kriege
diesen
Kerl
am
Morgen
He
gon'
think
he
been
chiefin
just
too
long
when
Er
wird
denken,
er
hat
einfach
zu
lange
gekifft,
wenn
He
see
me
in
the
evenin'
Er
mich
am
Abend
sieht
Want
to
catch
all
these
feelin
Will
all
diese
Gefühle
einfangen
Well
let
me
be
the
first
to
get
mine
Nun,
lass
mich
der
Erste
sein,
der
meins
bekommt
I
was
born
by
a
lake,
chicken
shack,
and
a
church
Ich
wurde
an
einem
See
geboren,
Hühnerbude
und
einer
Kirche
That
mean
the
flow
got
wings
and
it
come
from
the
dirt
Das
heißt,
der
Flow
hat
Flügel
und
kommt
aus
dem
Dreck
Golly,
I
know
she
wanna
test
the
'Rari
Donnerwetter,
ich
weiß,
sie
will
den
'Rari
testen
Eye
on
a
dollar
like
Illuminati
Auge
auf
den
Dollar
wie
die
Illuminati
Life
is
foggy,
tryin'
to
see
through
the
mist
of
it
Das
Leben
ist
neblig,
versuche,
durch
den
Dunst
zu
sehen
Could
have
been
livin'
it,
you
was
Mrs.
Mischievous
Hätte
es
leben
können,
du
warst
Frau
Unfugstiftend
This
is
just
a
letter
to
better
your
development
Dies
ist
nur
ein
Brief,
um
deine
Entwicklung
zu
verbessern
Situation
delicate
Situation
heikel
Some
claim
God
body,
blame
Illuminati
Manche
behaupten
Gottkörper,
geben
den
Illuminati
die
Schuld
All
cause
his
pockets
now
knotty
as
his
hair
Alles
nur,
weil
seine
Taschen
jetzt
knotig
sind
wie
sein
Haar
All
Sonny
no
Cher,
only
solitaires
Ganz
Sonny,
keine
Cher,
nur
Solitäre
You
clusterfucks
could
cluster
up
Ihr
Clusterfucks
könnt
euch
zusammenrotten
On
tippy-toe
and
still
not
muster
up
so
its
Auf
Zehenspitzen
und
könnt
immer
noch
nicht
mithalten,
also
ist
es
Ashes
to
ashes,
dust
to
dust
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub
In
God
we
trust,
the
game
is
all
us
Auf
Gott
vertrauen
wir,
das
Spiel
gehört
ganz
uns
Til'
the
sky
calls
or
its
flames
on
us
Bis
der
Himmel
ruft
oder
die
Flammen
über
uns
sind
I'm
getting
this
nigga
in
the
morning
Ich
kriege
diesen
Kerl
am
Morgen
He
gon'
think
he
been
chiefin
just
too
long
when
Er
wird
denken,
er
hat
einfach
zu
lange
gekifft,
wenn
He
see
me
in
the
evenin'
Er
mich
am
Abend
sieht
Want
to
catch
all
these
feelin
Will
all
diese
Gefühle
einfangen
Well
let
me
be
the
first
to
get
mine
Nun,
lass
mich
der
Erste
sein,
der
meins
bekommt
I'm
chillin'
in
my
camo,
flippin'
through
the
channel
Ich
chille
in
meiner
Tarnkleidung,
zappe
durch
die
Kanäle
On
my
G.O.O.D.
Music
shit,
my
logo's
a
Lambo
(damn)
Auf
meinem
G.O.O.D.
Music
Scheiß,
mein
Logo
ist
ein
Lambo
(verdammt)
Four
doors
of
ammo
Vier
Türen
voller
Munition
Ammunition
I'm
pitchin'
to
make
your
body
switch
another
position
Munition,
die
ich
anbiete,
um
deinen
Körper
in
eine
andere
Position
zu
bringen
I
hope
the
people
is
listening
Ich
hoffe,
die
Leute
hören
zu
I
could
never
sell
my
soul,
I
gave
it
back
to
God
at
my
christening
Ich
könnte
niemals
meine
Seele
verkaufen,
ich
gab
sie
Gott
bei
meiner
Taufe
zurück
Its
tickelin'
when
I
hear
what
haters
be
whisperin'
Es
kitzelt,
wenn
ich
höre,
was
Hater
flüstern
What
makes
you
think
an
Illuminati
would
ever
let
some
niggas
in?
Was
lässt
dich
denken,
dass
die
Illuminati
jemals
Typen
wie
uns
reinlassen
würden?
Fake
friends
and
siblings,
like
to
wish
you
well
but
ain't
never
flip
the
nickel
in
Falsche
Freunde
und
Geschwister,
wünschen
dir
gern
alles
Gute,
aber
haben
nie
'nen
Nickel
reingeworfen
Haters
wanna
pull
they
pistol
when
they
see
me
in
this
race
car
Hater
wollen
ihre
Pistole
ziehen,
wenn
sie
mich
in
diesem
Rennwagen
sehen
But
you
can't
spell
war
without
an
A-R
Aber
du
kannst
Krieg
(war)
nicht
ohne
ein
A-R
buchstabieren
15
I
was
pushing
carts
at
K-Mart
Mit
15
schob
ich
Einkaufswagen
bei
K-Mart
By
21
they
said
I'd
be
inside
a
graveyard
Mit
21
sagten
sie,
ich
würde
auf
dem
Friedhof
liegen
Can't
wait
to
get
that
black
American
Express
Kann
es
kaum
erwarten,
diese
schwarze
American
Express
zu
bekommen
So
I
can
show
them
white
folks
how
to
really
pull
the
race
card
Damit
ich
diesen
Weißen
zeigen
kann,
wie
man
die
Rassismuskarte
wirklich
ausspielt
Yeah,
you
feelin'
on
top
now,
getting
that
money
nigga?
Yeah,
fühlst
dich
jetzt
obenauf,
kriegst
das
Geld,
Alter?
(You
sold
your
soul)
(Du
hast
deine
Seele
verkauft)
Yeah,
you
feelin'
on
top
now,
getting
that
money
nigga?
Yeah,
fühlst
dich
jetzt
obenauf,
kriegst
das
Geld,
Alter?
(You
sold
your
soul)
(Du
hast
deine
Seele
verkauft)
Yeah,
you
feelin'
on
top
now,
getting
that
money
nigga?
Yeah,
fühlst
dich
jetzt
obenauf,
kriegst
das
Geld,
Alter?
(Naw
man,
mad
people
was
frontin'
(Nee
Mann,
viele
Leute
haben
nur
gelogen
Aw
man,
made
something
from
nothing)
Ach
Mann,
haben
etwas
aus
nichts
gemacht)
I
treat
the
label
like
money
from
my
shows
Ich
behandle
das
Label
wie
Geld
von
meinen
Shows
G.O.O.D.
would've
been
God
except
I
added
more
o's
G.O.O.D.
wäre
Gott
gewesen,
außer
dass
ich
mehr
O's
hinzugefügt
habe
If
I
knew
she
was
cheatin'
I'd
still've
bought
her
more
clothes
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
sie
fremdgeht,
hätte
ich
ihr
trotzdem
mehr
Kleider
gekauft
'Cause
I
was
too
busy
with
my
Baltimore-
you
know
Weil
ich
zu
beschäftigt
war
mit
meiner
Baltimore-
du
weißt
schon
Some
people
call
that
the
art
of
war
you
know
Manche
Leute
nennen
das
die
Kunst
des
Krieges,
weißt
du
I
guess
it
depends
what
you
fallin'
for
Ich
schätze,
es
hängt
davon
ab,
worauf
du
reinfällst
The
clothes,cars,
money,
girls
and
the
clothes
Die
Kleider,
Autos,
Geld,
Mädchen
und
die
Kleider
Aw
money,
you
sold
your
soul
Ach
Geld,
du
hast
deine
Seele
verkauft
Nah
man,
mad
people
was
frontin'
Nee
Mann,
viele
Leute
haben
nur
gelogen
God
damn,
we
made
something
from
nothing
Gottverdammt,
wir
haben
etwas
aus
nichts
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kanye West, Jeff Bhasker, Cydel Young, Lonnie Rashid Lynn, Terrence Thornton, Andrea Martin, Tauheed Epps, Che Smith, Ramon Ibanga (nw1), Scott Mescudi, Travis Scott, Frederick Loewe, Jac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.