Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
yo,
eh
yo,
Ice
water
Ey
yo,
ey
yo,
Eiswasser
Don't
get
it
twisted,
we'll
shoot
yo'
ass,
nigga
Versteh
es
nicht
falsch,
wir
schießen
dir
in
den
Arsch,
Nigga
Y'all
mothafuckas
got
about
fifteen
seconds
to
live
Ihr
Mutterficker
habt
ungefähr
fünfzehn
Sekunden
zu
leben
Yo,
it's
a
new
year,
bitch,
and
I'm
takin'
over
Yo,
es
ist
ein
neues
Jahr,
Fotze,
und
ich
übernehme
My
whole
crew
here,
bitch
and
the
game
is
over
Meine
ganze
Crew
ist
hier,
Fotze,
und
das
Spiel
ist
vorbei
My
niggas
told
me
face
this
soldier
Meine
Niggas
sagten
mir,
stell
dich
diesem
Soldaten
If
rap
don't
work,
get
back
to
that
bakin'
soda
Wenn
Rap
nicht
klappt,
geh
zurück
zu
diesem
Backpulver
On
the
strip
tryin'
to
catch
more
cake
than
Oprah
Auf
dem
Strip,
versuche
mehr
Knete
zu
fangen
als
Oprah
I
got
clips
that'll
leave
you
with
ya
face
on
a
poster
Ich
hab
Magazine,
die
dich
mit
deinem
Gesicht
auf
einem
Poster
zurücklassen
I
talk
slick
and
I'm
sprayin'
the
toaster
Ich
rede
frech
und
sprüh'
den
Toaster
ein
Sparkin'
shoot
outs
and
start
poppin'
off
shit
the
way
I'm
supposed
to
Starte
Schießereien
und
fang
an
abzudrücken,
wie
es
sich
für
mich
gehört
You
the
type
to
go
up
North
straight
scrappin'
a
sore
butt
Du
bist
der
Typ,
der
hoch
nach
Norden
geht
und
einen
wunden
Arsch
prügelt
And
ain't
nuttin'
worse
than
gettin'
shot
as
soon
as
you
woke
up
Und
es
gibt
nichts
Schlimmeres,
als
gleich
nach
dem
Aufwachen
erschossen
zu
werden
You
got
work?
I'll
be
rapin'
ya
dolja
Hast
du
Ware?
Ich
vergewaltige
dein
Dolja
I'm
takin'
his
pack
and
breakin'
his
back
and
makin'
him
throw
up
Ich
nehme
sein
Päckchen
und
breche
ihm
den
Rücken,
so
dass
er
kotzt
'Cuz
the
draft's
like
a
bomb
and
I'm
waitin'
to
blow
up
Denn
das
Draft
ist
wie
eine
Bombe
und
ich
warte
drauf,
hochzugehen
I'll
take
cash
on
ya
mom's
and
turn
her
frame
to
donuts
Ich
nehme
Bargeld
von
deiner
Mom
und
mache
ihr
Gestell
zu
Donuts
Eh
yo,
I'm
blazin'
hot,
never
haze
or
flop
Ey
yo,
ich
brenne
heiß,
niemals
verschwommen
oder
ein
Flop
Wanna
battle?
Name
ya
price,
I'ma
raise
the
pot
Willst
du
battlen?
Nenn
deinen
Preis,
ich
erhöhe
den
Pot
Put
ya
car
on
the
line,
I'ma
take
ya
drop
Setz
dein
Auto
aufs
Spiel,
ich
nehm
deinen
Drop
Put
ya
jewels
up,
I'ma
take
ya
chain
and
watch
Leg
deine
Juwelen
drauf,
ich
nehm
deine
Kette
und
Uhr
It's
like
I
hard
ball
and
you,
you
play
soft
Es
ist,
als
würde
ich
hart
spielen
und
du
spielst
weich
Just
call
me
the
Hitler
when
I
spit
about
eight
off
Nenn
mich
einfach
den
Hitler,
wenn
ich
etwa
acht
Schuss
spucke
Shots'll
rip
ya
face
off,
nigga
ya
heard
me?
Schüsse
reißen
dir
das
Gesicht
ab,
Nigga,
hast
du
gehört?
Beat
you
black
and
blue
like
a
Hitman
jersey
Prügel
dich
schwarz
und
blau
wie
ein
Hitman-Trikot
P.C.
never
been
known
to
play
games
P.C.
war
nie
dafür
bekannt,
Spiele
zu
spielen
I
spray
things
that'll
re-arrange
ya
brain
Ich
sprüh'
Zeug,
das
dein
Gehirn
neu
anordnet
I
cock
and
aim,
miss
you,
pop
ya
dame
Ich
spann'
und
ziele,
verfehle
dich,
knall'
deine
Dame
Only
reason
that
I
came
through's
to
lock
the
game
Der
einzige
Grund,
warum
ich
vorbeikam,
war
das
Spiel
zu
sichern
Yo,
it's
time
to
die,
who
you
gon'
run
to?
Yo,
es
ist
Zeit
zu
sterben,
zu
wem
wirst
du
laufen?
Who
you
gon'
call
when
them
dogs
come
confront
you?
Wen
wirst
du
rufen,
wenn
diese
Hunde
dich
konfrontieren?
You
stand
firm
or
be
the
bitch
that
you
is?
Stehst
du
fest
oder
bist
du
die
Fotze,
die
du
bist?
Would
you
grab
the
guns
or
run
into
the
pigs,
you
mothafucka,
huh?
Würdest
du
die
Waffen
greifen
oder
zu
den
Bullen
rennen,
du
Mutterficker,
huh?
It's
time
to
die,
who
you
gon'
run
to?
Es
ist
Zeit
zu
sterben,
zu
wem
wirst
du
laufen?
Who
you
gon'
call
when
them
dogs
come
confront
you?
Wen
wirst
du
rufen,
wenn
diese
Hunde
dich
konfrontieren?
You
stand
firm
or
be
the
bitch
that
you
is?
Stehst
du
fest
oder
bist
du
die
Fotze,
die
du
bist?
Would
you
grab
the
guns
or
run
get
yo'
wiz,
you
mothafucka,
huh?
Würdest
du
die
Waffen
greifen
oder
deinen
Kopf
holen,
du
Mutterficker,
huh?
Y'all
niggas
see
me
eatin'
all
of
ya
plate
Ihr
Niggas
seht
mich
euren
ganzen
Teller
essen
Don't
give
a
fuck
about
ya
background,
shit
about
the
songs
you
make
Scheiß
auf
deinen
Hintergrund,
scheiß
auf
die
Songs,
die
du
machst
And
I
know
you
see
the
draw
on
the
waist
Und
ich
weiß,
dass
du
die
Waffe
an
der
Hüfte
siehst
Lookin'
stupid
with
a
vest
on,
these
bullets
might
draw
on
ya
face
Siehst
dumm
aus
mit
'ner
Weste,
diese
Kugeln
könnten
Muster
auf
dein
Gesicht
malen
They
call
me
Alexander
Sean
the
Great
Sie
nennen
mich
Alexander
Sean
den
Großen
'Cuz
ya
bitch
said
she
love
the
way
the
dick
talk
all
in
the
cake
Weil
deine
Bitch
sagte,
sie
liebt,
wie
der
Schwanz
in
dem
Kuchen
redet
I
need
this
bank
money,
throw
me
the
safe
Ich
brauche
dieses
Bankgeld,
gib
mir
den
Safe
All
these
killas
involved,
the
cops'll
fuck
around
and
chalk
the
place
Mit
all
diesen
Killern
dabei
könnten
die
Cops
den
Ort
abkreiden
Yo,
they
wonder
why
we
hang
with
crooks
Yo,
sie
fragen
sich,
warum
wir
mit
Ganoven
abhängen
Shit
is
take
free,
I
see
not
used
to
money
off
the
books
Scheiß
ist
umsonst,
ich
sehe,
nicht
gewöhnt
an
Schwarzgeld
Broke
faggot
nigga
caught
in
a
jukes
Ein
pleiter
schwuler
Nigga
in
einer
Gasse
erwischt
I'm
a
pirate
in
this
rap
shit,
I
leave
you
niggas
off
the
hook
Ich
bin
ein
Pirat
in
diesem
Rap-Game,
ich
lasse
euch
Niggas
vom
Haken
What
the
fuck
you
gon'
do
when
we
run
in
ya
crib?
Was
zum
Teufel
wirst
du
tun,
wenn
wir
in
deine
Bude
einbrechen?
Either
we
leavin'
with
the
bricks
or
we
gon'
leave
with
yo'
kids
Entweder
gehen
wir
mit
den
Steinen
oder
mit
deinen
Kids
And
we
only
got
hours
to
live
Und
wir
haben
nur
noch
Stunden
zu
leben
So
give
up
the
ransom
or
find
they
ass
up
under
the
bridge
Also
gib
das
Lösegeld
her
oder
finde
sie
unter
der
Brücke
'Lite
never
been
afraid,
so
keep
lookin'
niggas
'Lite
hatte
nie
Angst,
also
such
weiter,
Niggas
'Cuz
I'll
rob
yo'
ass
faster
than
some
Brooklyn
niggas
Denn
ich
überfalle
deinen
Arsch
schneller
als
irgendwelche
Brooklyn-Niggas
Yo
this
rap
game
twisted,
everybody
beefin'
Yo,
dieses
Rap-Game
ist
verdreht,
jeder
beefet
Everybody
killas
now
and
ain't
nobody
leakin'
Jeder
ist
jetzt
ein
Killer
und
keiner
plaudert
Smoke
a
lot
of
weed
so
I
don't
like
to
fight
Rauche
viel
Weed,
deshalb
kämpfe
ich
nicht
gern
But
I
might
go
upside
ya
fuckin'
head
with
a
pipe
Aber
ich
könnte
dir
mit
einem
Rohr
auf
den
verdammten
Kopf
hauen
Got
a
bulldog,
not
only
do
he
bark
he
bite
Hab
einen
Bulldog,
er
bellt
nicht
nur,
er
beißt
Give
a
fuck
about
a
hood,
it
ain't
safe
at
night
Scheiß
auf
'ne
Hood,
nachts
ist
es
nicht
sicher
Yo,
it's
time
to
die,
who
you
gon'
run
to?
Yo,
es
ist
Zeit
zu
sterben,
zu
wem
wirst
du
laufen?
Who
you
gon'
call
when
them
dogs
come
confront
you?
Wen
wirst
du
rufen,
wenn
diese
Hunde
dich
konfrontieren?
You
stand
firm
or
be
the
bitch
that
you
is?
Stehst
du
fest
oder
bist
du
die
Fotze,
die
du
bist?
Would
you
grab
the
guns
or
run
to
the
pigs,
you
mothafucka,
huh?
Würdest
du
die
Waffen
greifen
oder
zu
den
Bullen
rennen,
du
Mutterficker,
huh?
It's
time
to
die,
who
you
gon'
run
to?
Es
ist
Zeit
zu
sterben,
zu
wem
wirst
du
laufen?
Who
you
gon'
call
when
them
dogs
come
confront
you?
Wen
wirst
du
rufen,
wenn
diese
Hunde
dich
konfrontieren?
You
stand
firm
or
be
the
bitch
that
you
is?
Stehst
du
fest
oder
bist
du
die
Fotze,
die
du
bist?
Would
you
grab
the
guns
or
run
get
yo'
wiz,
you
mothafucka,
huh?
Würdest
du
die
Waffen
greifen
oder
deinen
Kopf
holen,
du
Mutterficker,
huh?
I'm
tellin'
you,
man
Ich
sag
dir,
Mann
Young
motherfuckers,
man
Junge
Mutterficker,
Mann
That
niggas
is
really
fuckin'
pissin'
me
off
Dass
diese
Niggas
mich
wirklich
verdammt
noch
mal
ärgern
Who
you
gon'
run
to?
Zu
wem
wirst
du
laufen?
Fuckin'
you
gon'
go
call
when
I
put
this
motherfuckin'
Zu
wem
wirst
du
laufen?
Wen
wirst
du
rufen,
wenn
ich
diesen
Mutterficker
Fo'
fo'
long
in
yo'
motherfuckin'
mouth,
boy?
Fo'
fo'
lang
in
deinen
Mutterficker-Mund
stecke,
Junge?
Shot
in
yo'
face
Schuss
in
dein
Gesicht
Who
the
fuck
you
gon'
call?
Wen
zum
Teufel
wirst
du
rufen?
Call
the
cops
Ruf
die
Cops
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Williams, Corey Woods, Jonathan Murphy, Andre Mccain, Jason Bratcher, Emile Haynie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.