Rael - Envolvidão - Versão Acústica - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rael - Envolvidão - Versão Acústica




Envolvidão - Versão Acústica
Влюблённость - Акустическая версия
Ela tem cores, curvas, sabores
У неё есть краски, изгибы, вкусы,
Coisas que seduzir
Всё, что соблазняет.
Eu levo flores, som de cantores
Я дарю цветы, музыку певцов,
E ela ama ouvir
И она любит слушать.
Se der minha hora preciso ir embora
Если придёт моё время, мне нужно уйти,
Mas ela me impede
Но она меня останавливает.
De um jeito louco, "fica um pouco"
Как-то безумно: "Останься немного",
Sou incapaz de ir
Я не могу уйти.
Não vou... Mentir
Не буду... лгать.
Fiquei envolvidão
Я влюблён.
Ma-ma-malandro era inevitável eu não me envolver
Бра-бра-тан, было неизбежно не влюбиться.
Ela é inacreditável, você tinha que ver
Она невероятная, тебе бы её увидеть.
Se liga essas pretinha, toda emperiquitadinha
Посмотри на эту чёрную красотку, всю такую нарядную,
Meio modeletizinha na pegada "france"
Словно модель, с французским шармом.
Tem a simplicidade que é difícil se ver
В ней есть простота, которую редко встретишь,
E a sagacidade que é difícil se ter
И проницательность, которой трудно обладать.
È de falar baixinho, gosta de calor, carinho
Она говорит тихо, любит тепло, ласку,
E quando vai tomar um vinho pra brindar de "santé"
И когда пьёт вино, произносит тост "за здоровье".
A gente se combina, a gente tem tudo a ver
Мы подходим друг другу, у нас много общего.
Se é coisa do destino eu não sei te dizer
Судьба ли это, я уже не знаю.
Havia conhecido através de um conhecido
Я познакомился с ней через знакомого,
Ela prima de um amigo que eu trombei num rolê, e
Она двоюродная сестра друга, которого я встретил на тусовке, и...
Ela tem cores, curvas, sabores
У неё есть краски, изгибы, вкусы,
Coisas que seduzir
Всё, что соблазняет.
Eu levo flores, som de cantores
Я дарю цветы, музыку певцов,
E ela ama ouvir
И она любит слушать.
Se der minha hora preciso ir embora
Если придёт моё время, мне нужно уйти,
Mas ela me impede
Но она меня останавливает.
De um jeito louco, "fica um pouco"
Как-то безумно: "Останься немного",
Sou incapaz de ir
Я не могу уйти.
Não vou... Mentir
Не буду... лгать.
Fiquei envolvidão
Я влюблён.
E ela tinha uma mania de caçar assunto
У неё была манера заводить разговоры,
Dizia que amor-ciúme era um conjunto
Говорила, что любовь и ревность это одно целое.
Pedia pra
Просила
Eu valorizar as crise de ciúme dela
Меня ценить её приступы ревности,
Porque se o ciúme dela sumisse o amor também sumia junto e
Потому что если её ревность исчезнет, то и любовь исчезнет вместе с ней, и
Curtia Nutella, revista, novela, sambista portela
Любила Нутеллу, журналы, сериалы, самбистов из Портелы,
A pista, favela, sinistra ela
Танцпол, фавелы, она такая крутая.
Frasista e bela, lia Sérgio Vaz, era de Mandela
Красноречивая и красивая, читала Сержио Ваза, была фанаткой Манделы.
Vai pensando que ela é fácil rapaz
Не думай, парень, что она лёгкая добыча.
Ela não é daquelas minas "tanto fez, tanto faz"
Она не из тех девушек, которым "все равно".
Não cabe naquela rima de alguns anos atrás
Она не подходит под те рифмы прошлых лет,
Nem combina com as mulheres vulgares
И не похожа на вульгарных женщин,
Uma noite e nada mais
Одна ночь и ничего больше.
Ela tem cores, curvas, sabores
У неё есть краски, изгибы, вкусы,
Coisas que seduzir
Всё, что соблазняет.
Eu levo flores, som de cantores
Я дарю цветы, музыку певцов,
E ela ama ouvir
И она любит слушать.
Se der minha hora preciso ir embora
Если придёт моё время, мне нужно уйти,
Mas ela me impede
Но она меня останавливает.
De um jeito louco, "fica um pouco"
Как-то безумно: "Останься немного",
Sou incapaz de ir
Я не могу уйти.
Não vou... Mentir
Не буду... лгать.
Fiquei envolvidão
Я влюблён.
Não vou... Mentir
Не буду... лгать.
Fiquei envolvidão
Я влюблён.
E ela quer quer quer
И она хочет, хочет, хочет,
Quer quer quer
Хочет, хочет, хочет,
E ela quer quer quer
И она хочет, хочет, хочет,
Quer quer quer
Хочет, хочет, хочет,
E ela quer quer quer
И она хочет, хочет, хочет,
Quer quer quer
Хочет, хочет, хочет,
Eu fiquei envolvidão
Я влюблён.





Авторы: Feliciano Israel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.