Rael - Mania de Beber - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rael - Mania de Beber




Mania de Beber
Drinking Habit
Tem mão que não dorme
You can't sleep
Várias contas pra pagar
Many bills to pay
Aguá, luz e telefone coisas que faltam comprar
Water, electricity, and phone, things you haven't bought yet
Você faz as matemática e um dim não vai sobrar
You do the math and one day there won't be any left
Que o restante que faltava você bebeu no bar
That the rest that was left you drank at the bar
Vai
Come on
Chego do trampo
I get home from work
No bar
At the bar
Ponto de encontro
Meeting point
Chapa
Liquor
Fica bem louco
Get really wasted
Gastar
Spend
Nem sabe quanto?
Don't even know how much?
Quanto? Quanto?
How much? How much?
Mania de beber
Drinking habit
Mania de beber (eieieieieieieieieieieieiei)
Drinking habit (eieieieieieieieieieieieiei)
Mania de beber (eieieieieieieieieieieieiei)
Drinking habit (eieieieieieieieieieieieiei)
Arruma sempre um jeito pra toma uma
Always finds a way to have a drink
Mais a maneira de parar nunca arruma
But never finds a way to stop
Não
No
Mais diz que um dia se apruma
But says that one day he'll pull himself together
Mais se junta com turma
But hangs out with a crowd
Se tive um do bom ele fuma
If there's any good stuff, he smokes it
Porque se ele não bebesse e nem endoidasse
Because if he didn't drink and go crazy
E nada acontecesse diante da face
And nothing happened before his face
Fica de parasita na vila ele pira, conspira, delira e vira
He becomes a parasite in the village, he goes crazy, conspires, raves and turns
Mania de beber (eieieieieieieieieieieieiei)
Drinking habit (eieieieieieieieieieieieiei)
Mania de beber (eieieieieieieieieieieieiei)
Drinking habit (eieieieieieieieieieieieiei)
Apesar de ser louco e ganhando tão pouco
Even though he's crazy and earns so little
Ele tem uma vida normal, uma mina que é massa
He has a normal life, a girl who's great
Que é raça, que abraça... mais meu irmão na moral
Who's tough, who hugs... but my bro, honestly
Vocês tem mania de ter um filho por ano e eu
You guys have a habit of having a kid a year and I'm gonna see
Mais um chegando e vejo você se descabelando
Another one is coming and I see you freaking out
mantê...
Just to keep it going...
Mania de beber (eieieieieieieieieieieieiei)
Drinking habit (eieieieieieieieieieieieiei)
Mania de beber (eieieieieieieieieieieieiei)
Drinking habit (eieieieieieieieieieieieiei)
Arruma sempre um jeito pra toma uma
Always finds a way to have a drink
Mais a maneira de parar nunca arruma
But never finds a way to stop
Não
No
Mais diz que um dia se apruma
But says that one day he'll pull himself together
Mais se junta com turma
But hangs out with a crowd
Se tive um do bom ele fuma.
If there's any good stuff, he smokes it.





Авторы: ISRAEL FELICIANO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.