Текст и перевод песни Rael - Periferia (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Periferia (Acústico)
Periferia (Acoustic)
A
milianos
mesma
coisa
In
millions
the
same
thing
Eu
vi
periferia
bicho
solto
sem
dá
sopa
I
saw
the
outskirts,
dude,
hanging
loose
without
giving
a
damn
Cadê
nossos
manos
da
antiga
Where
are
our
old
homies
Isso
é
armadilha
veja
bem
confira
This
is
a
trap,
see
well,
check
it
out
O
desemprego
assola
os
manos
Unemployment
plagues
the
homies
Sem
dinheiro
pra
sobreviver
No
money
to
survive
Ninguém
quer
perder
Nobody
wants
to
lose
Os
seus
sonhos
Their
dreams
Morar
na
periferia
sem
ter
dívida
Live
in
the
outskirts
without
debt
Sustentar
família
Support
family
Ainda
pouco
eu
vim
lá
do
parque
Not
so
long
ago
I
came
from
the
park
Bem-Bom
falou
que
tá
sujo
Bem-Bom
said
it's
dirty
E
os
manos
quem
sabe
And
the
homies
who
knows
Demorou,
os
PM
já
passou
Took
long,
the
PM
went
by
Enquadrou
mas
não
achou
Framed
but
didn't
find
Ninguém
rodou
então
já
era
Nobody
got
rolled
so
it
was
over
Se
existe
algum
lugar
periferia
If
there's
a
place,
the
outskirts
Já
está
ganhando
(Já
está
ganhando)
Are
already
winning
(Are
already
winning)
Na
fé
só
faltou
axé
In
faith,
only
axé
was
missing
Se
tem
algum
lugar
periferia
If
there's
a
place,
the
outskirts
Já
está
ganhando
(Já
está
ganhando)
Are
already
winning
(Are
already
winning)
Na
fé
só
faltou
axé
In
faith,
only
axé
was
missing
Eu
sou
conexão
tipo
aquelas
fiação
de
favela
I
am
a
connection
like
those
slum
wiring
Tipo
vento
e
a
vela
Like
the
wind
and
the
sail
Afrobeat
e
o
Fela
Afrobeat
and
Fela
África
e
Mandela
Africa
and
Mandela
Telefones
na
cela
Cell
phones
in
cells
Microfone
e
lapela
Microphone
and
lapel
E
o
que
vem
na
sequela
And
what
comes
next
Se
falou
bem
se
falou
mal
If
it
was
well
said
or
badly
said
Se
falou
de
mim,
normal
If
they
talked
about
me,
that's
fine
Sempre
tem
um
pra
dizer
que
não
valho
um
real
There's
always
one
to
say
that
I'm
worthless
Que
vagava
por
aí
em
bares
da
capital
That
I
wandered
around
the
bars
in
the
capital
E
cantava
um
Bob
assim:
"I
went
downtown"
And
sang
a
Bob
like
this:
"I
went
downtown
Corri,
lutei
via
internet
I
ran,
I
fought
via
the
internet
Entrei
no
rádio,
nos
barraco
e
nos
quitinete
I
entered
the
radio,
the
shacks
and
the
studio
apartments
No
flat,
na
mente
de
vários
pivetes
In
the
flat,
in
the
minds
of
various
street
kids
E
naturalmente,
meu
rap
reflete
And
naturally,
my
rap
reflects
Se
tem
algum
lugar
periferia
If
there's
a
place,
the
outskirts
Já
está
ganhando
(Já
está
ganhando)
Are
already
winning
(Are
already
winning)
Na
fé
só
faltou
axé
In
faith,
only
axé
was
missing
Se
tem
algum
lugar
periferia
If
there's
a
place,
the
outskirts
Já
está
ganhando
(Já
está
ganhando)
Are
already
winning
(Are
already
winning)
Na
fé
só
faltou
axé
In
faith,
only
axé
was
missing
Se
tem
algum
lugar
periferia
If
there's
a
place,
the
outskirts
Já
está
ganhando
(Já
está
ganhando)
Are
already
winning
(Are
already
winning)
Na
fé
só
faltou
axé
In
faith,
only
axé
was
missing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.