Rael - Rouxinol / Incidental / Sina - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rael - Rouxinol / Incidental / Sina - Ao Vivo




Rouxinol / Incidental / Sina - Ao Vivo
Nightingale / Incidental / Sina - Live
Ah, se não (vocês) rouxinol coisas do meu imaginar
Ah, if you (you) nightingale things from my imagination
Esperando o nascer do sol, admirar o canto de um rouxinol
Waiting for the sun to rise, admiring the song of a nightingale
Ô paz que
Oh, what peace it gives
Ah, ah, se fosse verdade
Ah, ah, if it were true
Ah, se não fossem coisas do meu imaginar
Ah, if they were not just things of my imagination
Esperando o nascer do sol, admirar o canto de um rouxinol
Waiting for the sun to rise, admiring the song of a nightingale
Ô paz que
Oh, what peace it gives
Ah, ah, se fosse verdade
Ah, ah, if it were true
Ah, se eu tivesse essa visão
Ah, if I had that vision
Ah, se eu pudesse, mas que não
Ah, if I could, but I just can't
Cidade cresce, sobe e desce, esquece até o GPS fica todo perdidão
The city grows, rises and falls, forgets even the GPS gets all lost
Eu vi no muro gravitado algo forte, bem chapado sobre as cores do mundão
I saw on the wall in space something strong, very high over the colors of the world
Tinha de fundo estampado um céu azul ensolarado, igual desenho de televisão
In the background was a stamped sunny blue sky, like a television cartoon
Mas a realidade é diferente, o sol quando aparece é de torrar a mente
But reality is different, when the sun appears it's scorching
E vários passarinhas partiram pra outros ninho' pra viver longe da gente
And many birds have left for other nests to live far from people
É o ser humano construindo, destruindo tudo que se pela frente
It is the human being building, destroying everything that is seen in front of him
Seu egoísmo é algo tão doente
His selfishness is so sick
Pode ser falta de um amor crescente, e ai?
Could it be a lack of growing love, and then what?
Ah, se não fossem coisas do meu imaginar
Ah, if they were not just things of my imagination
Esperando o nascer do Sol, admirar o canto de um rouxinol
Waiting for the sun to rise, admiring the song of a nightingale
Ô paz que
Oh, what peace it gives
Ah, ah, se fosse verdade
Ah, ah, if it were true
Se fosse verdade
If it were true
Se fosse verdade
If it were true
O luar, estrela do mar
The moonlight, star of the sea
O sol e o dom
The sun and the gift
Quiçá, um dia, a fúria desse front
Perhaps one day, the fury of this front
Virá lapidar o sonho
Will come to polish the dream
Até gerar o som
Even to generate the sound
Como querer Caetanear
Like wanting to sing like Caetano
O que de bom
What is good
O luar, estrela do mar
The moonlight, star of the sea
O sol e o dom
The sun and the gift
Quiçá, um dia, a fúria desse front
Perhaps one day, the fury of this front
Virá lapidar o sonho
Will come to polish the dream
Até gerar o som
Even to generate the sound
Como querer Caetanear
Like wanting to sing like Caetano
O que de bom
What is good
Se fosse verdade
If it were true
Se fosse verdade
If it were true





Авторы: Israel Feliciano, Daniel Sanches Takara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.