Rael da rima - Mp3 - перевод текста песни на русский

Mp3 - Rael da rimaперевод на русский




Mp3
Mp3
Ela fica boladona quando eu saio de casa
Она злится, когда я ухожу из дома,
É que quando eu na rua meu relógio atrasa
Потому что, когда я на улице, мои часы спешат.
Uma dose de uísque parece que asa
Глоток виски и будто крылья вырастают,
Vontade de ir pra casa parece que vaza
Желание идти домой куда-то исчезает.
Amor desculpa que
Любимая, извини, но…
Ontem eu estava ali e
Вчера я был там,
Logo me envolvi
И вот я уже втянулся
Na roda de samba com repique
В круг самбы с тамбурином,
De mão, e eu tocava violão
И только я играл на гитаре,
E os ladão falava assim:
И парни говорили:
"Toca aquelá irmão"
"Сыграй ту песню, брат!"
O que ele tem, que eu não tenho?
Что у него есть, чего нет у меня?
Me diz que eu mudo
Скажи, и я изменюсь.
Eu quero você pra mim
Я хочу, чтобы ты была моей,
E eu envolvidão atendendo os pedidos
И вот я весь увлечён, выполняю их просьбы.
Pensando que quando eu voltar pra casa eu fudido
Думаю о том, что, когда вернусь домой, мне крышка.
Se acho que é melhor até ficar
Может, лучше остаться,
Com os ponteiro onde é que
Где стрелки часов сейчас.
É melhor eu nem voltar
Лучше мне вообще не возвращаться.
O que você quer fala do meu defeito
Чего ты хочешь? Говоришь о моих недостатках.
me conheceu desse jeito
Ты знала меня таким.
Mas independente é você e eu
Но главное, что есть только ты и я.
Você e eu
Ты и я.
Eu não quero nada mais
Мне больше ничего не нужно.
um lugar de paz pra nóis
Только тихое местечко для нас,
Bem longe dos nossos pais
Подальше от наших родителей,
Onde a gente fique a sós
Где мы будем только вдвоём,
Com um violão e voz
С гитарой и песней.
Te faço um luau, canto Bob e um Marvie Gaye
Устрою тебе луау, спою Боба Марли и Марвина Гэя,
Depois danço um James Brown
Потом станцую, как Джеймс Браун,
Deixo de ser locão então
Перестану быть безбашенным.
No passa eu não tinha muita vocação pros papos de coração
Раньше у меня не было таланта к разговорам о любви.
Vem como flashback
Всё это, как вспышка.
Até gostava dela, mas gostava mais bar de rolê, de rap
Мне нравилась она, но больше нравились бары, тусовки, рэп.
Esquece e segue em frente, o tempo é outro
Забудь и иди дальше, времена изменились.
Eu também sou diferente, eu penso mais na gente
Я тоже стал другим, я больше думаю о нас.
É quente e de repente a minha mente percebeu
Это круто, и вдруг мой разум понял,
Que você não é nada mal pra um maloqueiro que nem eu
Что ты совсем неплоха для такого хулигана, как я.
faltou você
Только тебя не хватает.
faltou você
Только тебя не хватает.
faltou você
Только тебя не хватает.
Ela me faz sorrir, me contemplou
Ты заставляешь меня улыбаться, ты покорила меня
Com teu carinho, com teu calor
Своей лаской, своим теплом.
Ela me complementa
Ты дополняешь меня.
Hoje nem quer me ouvir, nem me ligou
Сегодня ты не хочешь меня слушать, даже не звонишь.
Liguei pra sair, vai? nem vou!
Звонил, чтобы позвать тебя погулять, ты идёшь? Нет!
O que é que ela pensa?
О чём ты думаешь?
(Já sei) Que eu levo minha vida assim, sempre agitado
знаю) Ты думаешь, что я всегда такой, вечно в движении,
Sempre aqui, ali, ai, mas nunca parado
Всегда здесь, там, но никогда не на месте.
Minha rotina é não ter rotina, ligado?
Моя рутина это отсутствие рутины, понимаешь?
Às vezes eu sozinho, às vezes num aglomerado
Иногда я один, иногда в компании.
Não uso muita coisa não, um destilado
Я не употребляю много, только крепкие напитки,
E de vez em quando dou uns dois no baseado
И время от времени делаю пару затяжек.
exagerei eu sei, coisa do passado
Да, я перегибал палку, я знаю, это в прошлом.
Que foi necessário para o meu aprendizado
Это было нужно для моего развития.
Não pra igreja não, mas fui batizado
Я не хожу в церковь, но я крещённый.
Hoje eu não frequento, mas bem acompanhado
Сейчас я её не посещаю, но я в хорошей компании.
Forças do universo me deixam equilibrado
Силы вселенной помогают мне сохранять равновесие.
Forças do alem mantêm o meu corpo fechado
Силы свыше защищают моё тело.
faltou você
Только тебя не хватает.
faltou você
Только тебя не хватает.
Faltou você
Тебя не хватает.
Ela me faz sorrir, me contemplou
Ты заставляешь меня улыбаться, ты покорила меня
Com teu carinho, com teu calor
Своей лаской, своим теплом.
Ela me complementa
Ты дополняешь меня.
Hoje nem quer me ouvir, nem me ligou
Сегодня ты не хочешь меня слушать, даже не звонишь.
Liguei pra sair, vai? Nem vou!
Звонил, чтобы позвать тебя погулять, ты идёшь? Нет!
O que é que ela pensa?
О чём ты думаешь?
Eu sei que oscila
Я знаю, ты сомневаешься.
E também pensa
И думаешь:
Será que esse neguinho
стоит ли этот паренёк
Ai pra mim compensa?
Моего внимания?"
Por mais que me alegre
Хоть ты и радуешь меня
Com sua presença
Своим присутствием,
A vida que ele leva
Твоя жизнь
Me deixa tensa
Меня очень напрягает.
Pois eu sei é complicado
Потому что я знаю, это сложно.
Mais pensa com cuidado
Но подумай хорошенько,
Que eu tenho observado
Ведь я заметила,
Nós bem conectado
Что мы с тобой на одной волне.
É assim, sua mão, na minha mão
Вот так, твоя рука в моей руке,
Numa conexão
В едином порыве,
Que não tem explicação
Который невозможно объяснить.
Ela me faz sorrir, me contemplou
Ты заставляешь меня улыбаться, ты покорила меня
Com teu carinho, com teu calor
Своей лаской, своим теплом.
Ela me complementa
Ты дополняешь меня.
Hoje nem quer me ouvir, nem me ligou
Сегодня ты не хочешь меня слушать, даже не звонишь.
Liguei pra sair, vai? Nem vou!
Звонил, чтобы позвать тебя погулять, ты идёшь? Нет!
O que é que ela pensa?
О чём ты думаешь?
faltou você
Только тебя не хватает.
faltou você
Только тебя не хватает.
faltou você
Только тебя не хватает.
faltou você
Только тебя не хватает.





Авторы: Israel Feliciano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.