Текст и перевод песни Rael da rima - Mania De Beber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mania De Beber
Mania of Drinking
Tem
mão
que
cê
não
dorme
There
are
some
nights
you
can't
sleep
Varias
contas
pra
pagar
Many
bills
to
pay
Aguá,
luz
e
telefone
coisas
que
faltam
comprar
Water,
electricity
and
phone
are
things
you
have
to
buy
Você
faz
as
matemática
e
um
dim
não
vai
sobrar
You
do
the
math
and
there's
going
to
be
nothing
left
Que
o
restante
que
faltava
você
bebeu
no
bar
Because
the
money
you
lacked,
you
drank
at
the
bar
Chego
do
trampo
Get
out
of
work
Ponto
de
encontro
Meeting
point
Fica
bem
louco
Get
really
crazy
Nem
sabe
quanto,
quanto,
quanto
You
don't
even
know
how
much,
how
much,
how
much
Mania
de
beber
Mania
of
drinking
Mania
de
beber
(eieieieieieieieieieieieiei)
Mania
of
drinking
(eieieieieieieieieieieieiei)
Mania
de
beber
(eieieieieieieieieieieieiei)
Mania
of
drinking
(eieieieieieieieieieieieiei)
Arruma
sempre
um
jeito
pra
toma
uma
Always
finding
a
way
to
have
a
drink
Mais
a
maneira
de
parar
cê
nunca
arruma
But
you
never
find
a
way
to
quit
Mais
diz
que
um
dia
se
apruma
But
you
say
one
day
you
will
get
it
right
Mais
se
junta
com
turma
But
you
get
together
with
your
crowd
Se
tive
um
do
bom
ele
fuma
If
there's
something
good,
he
smokes
Porque
se
ele
não
bebesse
e
nem
endoidasse
Because
if
he
didn't
drink
or
go
crazy
E
nada
acontecesse
diante
da
face
And
nothing
happened
in
the
face
Fica
de
parasita
na
vila
ele
pira,
conspira,
delira
e
vira
He
would
be
a
parasite
in
the
village,
he
would
be
crazy,
conspiratorial,
delusional
and
crazy
Mania
de
beber
(eieieieieieieieieieieieiei)
Mania
of
drinking
(eieieieieieieieieieieieiei)
Mania
de
beber
(eieieieieieieieieieieieiei)
Mania
of
drinking
(eieieieieieieieieieieieiei)
Apesar
de
ser
louco
e
ganhando
tão
pouco
Even
though
he's
crazy
and
earns
so
little
Ele
tem
uma
vida
normal,
uma
mina
que
é
massa
He
has
a
normal
life,
a
really
cool
chick
Que
é
raça,
que
abraça...
mais
meu
irmão
na
moral
Who's
tough,
who
hugs...
but
my
brother,
seriously
Vocês
tem
mania
de
ter
um
filho
por
ano
e
eu
tô
pá
vê
You
guys
have
a
habit
of
having
a
kid
a
year
and
I'm
watching
Mais
um
tá
chegando
e
vejo
você
se
descabelando
But
another
one
is
coming
and
I
see
you
freaking
out
Só
pá
mante...
Just
to
keep...
Mania
de
beber
(eieieieieieieieieieieieiei)
Mania
of
drinking
(eieieieieieieieieieieieiei)
Mania
de
beber
(eieieieieieieieieieieieiei)
Mania
of
drinking
(eieieieieieieieieieieieiei)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel Feliciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.