Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prepare
seu
coração,
Bereite
dein
Herz
vor,
Se
envolve
na
embarcação,
Lass
dich
auf
die
Reise
ein,
Convoque
vários
leão,
cachopa
não
é
fácil
não,
Rufe
viele
Löwen
zusammen,
Mädchen,
es
ist
nicht
einfach,
Resseca
nosso
pulmao,
Se
sabe
a
situação,
Es
trocknet
unsere
Lungen
aus,
wenn
du
die
Situation
kennst,
Num
é
bobo
nem
é
jão,
Nem
vou
te
da
sermão
Du
bist
nicht
dumm
und
kein
Idiot,
ich
werde
dir
keine
Predigt
halten
Porque,
a
gente
faz
o
som
do
jeito
que
prefere
Denn
wir
machen
den
Sound
so,
wie
wir
es
bevorzugen
Não
importa
o
que
tu
acha,
releve
ou
considere
Egal,
was
du
denkst,
nimm
es
hin
oder
berücksichtige
es
Vai
vê,
som
de
favela
não
são
todos
que
querem
Du
wirst
sehen,
Favela-Sound
ist
nicht
das,
was
alle
wollen
Porque
amor
ainda
existe
do
iporanga
a
nova
pele
Denn
Liebe
existiert
immer
noch
von
Iporanga
bis
Nova
Pele
Do
Ipoca
a
sui
de
Angola
Haiti
Grajau
a
peri
o
que
importa
é
que
Von
Ipoca
bis
Südangola,
Haiti,
Grajaú
bis
Peri,
was
zählt,
ist,
dass
Se
Vocês
tão
na
paz
então
fala
que
é
nois
o
resto
que
se
foda
Wenn
ihr
in
Frieden
seid,
dann
sagt,
dass
wir
es
sind,
der
Rest
kann
sich
verpissen
Laialaiailaia
woo
woo
oh
Laialaiailaia
woo
woo
oh
É
assim
mesmo
So
ist
es
nun
mal
Sabe
por
que?
Weißt
du,
warum?
Se
já
penso
se
tá
seguro,
inseguro,
que
a
vida
não
é
brincadera
e
a
rua
que
é
jogo
duro
nego
Wenn
du
schon
denkst,
ob
du
sicher
oder
unsicher
bist,
dass
das
Leben
kein
Spiel
ist
und
die
Straße
hart,
Alter
Todo
malandro
tem
um
raciocinio
puro,
separa
joio
do
trigo
o
verde
e
o
maduro
Jeder
Gauner
hat
einen
reinen
Verstand,
trennt
die
Spreu
vom
Weizen,
das
Grüne
vom
Reifen
Mesmo
assim,
eu
vi,
malandro
que
se
diz
vacilar
Trotzdem
habe
ich
gesehen,
wie
ein
Gauner,
der
sich
selbst
als
solchen
bezeichnet,
versagt
Querendo
ir
longe,
fazendo
coisas
que
pra
mim
não
da
não
Er
will
weit
kommen,
macht
aber
Dinge,
die
für
mich
nicht
gehen,
nein
Só
"qué"
deita
na
agulha
e
se
cobrir
com
a
linha
Will
sich
nur
auf
die
Nadel
legen
und
sich
mit
dem
Faden
zudecken
Faze
sopa
so
de
pena
mesmo
sem
galinha
Macht
Suppe
nur
aus
Federn,
auch
ohne
Huhn
Que
da
no
em
macarrao
so
pra
fazer
gracinha
Macht
Knoten
in
die
Nudeln,
nur
zum
Spaß
Da
ideia
na
minha
mina
com
uma
rima
minha
Macht
meiner
Süßen
Avancen
mit
einem
meiner
Reime
Só
qué
deita
na
agulha
e
se
cobri
com
a
linha
Will
sich
nur
auf
die
Nadel
legen
und
sich
mit
dem
Faden
zudecken
Faze
sopa
so
de
pena
mesmo
sem
galinha
Macht
Suppe
nur
aus
Federn,
auch
ohne
Huhn
Que
da
no
em
macarrao
so
pra
fazer
gracinha
Macht
Knoten
in
die
Nudeln,
nur
zum
Spaß
Da
ideia
na
minha
mina
com
uma
rima
minha
Macht
meiner
Süßen
Avancen
mit
einem
meiner
Reime
Se
Vocês
tão
na
paz
então
fala
que
é
nois
o
resto
que
se
foda
Wenn
ihr
in
Frieden
seid,
dann
sagt,
dass
wir
es
sind,
der
Rest
kann
sich
verpissen
Se
Vocês
tão
na
paz
então
fala
que
é
nois
o
resto
que
se
foda
Wenn
ihr
in
Frieden
seid,
dann
sagt,
dass
wir
es
sind,
der
Rest
kann
sich
verpissen
Laialaiailaia
woo
woo
oh
Laialaiailaia
woo
woo
oh
Tem
uns
maluco
que
não
tem
amor
Es
gibt
ein
paar
Verrückte,
die
keine
Liebe
kennen
Que
sobe
a
ladeira
so
na
banguela
Die
den
Hügel
nur
im
Leerlauf
hochfahren
Esses
aí,
deixa
de
canto
bagulho
é
paz
Die
lassen
wir
links
liegen,
es
geht
um
Frieden
Vamos
se
ligar
Lasst
uns
zusammenhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.