Текст и перевод песни Rael da rima - Prepare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prepare
seu
coração,
Prepare
your
heart,
Se
envolve
na
embarcação,
Get
involved
in
the
craft,
Convoque
vários
leão,
cachopa
não
é
fácil
não,
Summon
several
lions,
riding
isn't
easy,
Resseca
nosso
pulmao,
Se
sabe
a
situação,
It
dries
out
our
lungs,
you
know
the
situation,
Num
é
bobo
nem
é
jão,
Nem
vou
te
da
sermão
You're
not
a
fool
or
a
punk,
I
won't
give
you
a
sermon
Porque,
a
gente
faz
o
som
do
jeito
que
prefere
Because,
we
make
music
the
way
we
prefer
Não
importa
o
que
tu
acha,
releve
ou
considere
It
doesn't
matter
what
you
think,
dismiss
it
or
consider
it
Vai
vê,
som
de
favela
não
são
todos
que
querem
You'll
see,
not
everyone
wants
the
sound
of
the
slums
Porque
amor
ainda
existe
do
iporanga
a
nova
pele
Because
love
still
exists
from
Iporanga
to
Nova
Pele
Do
Ipoca
a
sui
de
Angola
Haiti
Grajau
a
peri
o
que
importa
é
que
From
Ipoca
to
Sui
de
Angola
Haiti
Grajau
to
Peri,
what
matters
is
that
Se
Vocês
tão
na
paz
então
fala
que
é
nois
o
resto
que
se
foda
If
you're
at
peace
then
say
it's
us,
the
rest
can
get
lost
Laialaiailaia
woo
woo
oh
Laialaiailaia
woo
woo
oh
É
assim
mesmo
That's
how
it
is
Sabe
por
que?
Do
you
know
why?
Se
já
penso
se
tá
seguro,
inseguro,
que
a
vida
não
é
brincadera
e
a
rua
que
é
jogo
duro
nego
If
I
think
if
it's
safe,
unsafe,
that
life
is
no
joke
and
the
streets
are
a
tough
game,
man
Todo
malandro
tem
um
raciocinio
puro,
separa
joio
do
trigo
o
verde
e
o
maduro
Every
hustler
has
a
pure
rationale,
separates
the
wheat
from
the
chaff,
the
green
from
the
ripe
Mesmo
assim,
eu
vi,
malandro
que
se
diz
vacilar
Even
so,
I've
seen
hustlers
who
claim
to
be
shaky
Querendo
ir
longe,
fazendo
coisas
que
pra
mim
não
da
não
Wanting
to
go
far,
doing
things
that
I
can't
do
Só
"qué"
deita
na
agulha
e
se
cobrir
com
a
linha
Only
"wants"
to
lie
down
on
the
needle
and
cover
himself
with
thread
Faze
sopa
so
de
pena
mesmo
sem
galinha
Make
soup
only
from
feathers,
even
without
chicken
Que
da
no
em
macarrao
so
pra
fazer
gracinha
That's
all
in
mac
and
cheese
just
to
be
funny
Da
ideia
na
minha
mina
com
uma
rima
minha
Give
my
girl
an
idea
with
one
of
my
rhymes
Só
qué
deita
na
agulha
e
se
cobri
com
a
linha
Only
wants
to
lie
down
on
the
needle
and
cover
himself
with
thread
Faze
sopa
so
de
pena
mesmo
sem
galinha
Make
soup
only
from
feathers,
even
without
chicken
Que
da
no
em
macarrao
so
pra
fazer
gracinha
That's
all
in
mac
and
cheese
just
to
be
funny
Da
ideia
na
minha
mina
com
uma
rima
minha
Give
my
girl
an
idea
with
one
of
my
rhymes
Se
Vocês
tão
na
paz
então
fala
que
é
nois
o
resto
que
se
foda
If
you're
at
peace
then
say
it's
us,
the
rest
can
get
lost
Se
Vocês
tão
na
paz
então
fala
que
é
nois
o
resto
que
se
foda
If
you're
at
peace
then
say
it's
us,
the
rest
can
get
lost
Laialaiailaia
woo
woo
oh
Laialaiailaia
woo
woo
oh
Tem
uns
maluco
que
não
tem
amor
There
are
some
guys
who
have
no
love
Que
sobe
a
ladeira
so
na
banguela
Who
walk
up
the
hill
only
in
their
banguela
Esses
aí,
deixa
de
canto
bagulho
é
paz
Those
ones,
leave
them
aside,
peace
is
the
issue
Vamos
se
ligar
Let's
get
connected
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.