Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vejo Depois
Seh' ich später
Quando
eu
me
vi
só
nesse
lugar
Als
ich
mich
allein
an
diesem
Ort
sah
Eu
pensei
que
preciso
sair
pra
me
libertar
Dachte
ich,
ich
muss
raus,
um
mich
zu
befreien
Seja
com
quem
for
Egal
mit
wem
A
minha
vida
é
cantar,
nunca
no
mesmo
lugar
Mein
Leben
ist
Singen,
niemals
am
selben
Ort
Seja
sozinho
ou
a
dois
Sei
es
allein
oder
zu
zweit
O
resto
eu
vejo
depois
Den
Rest
seh'
ich
später
Mas
só
em
pensar
que
eu
beijava
seu
peito,
sua
boca,
sua
face
Aber
allein
der
Gedanke,
dass
ich
deine
Brust,
deinen
Mund,
dein
Gesicht
küsste
Tudo
que
eu
pedisse
só
você
que
me
desse
Alles,
worum
ich
bat,
nur
du
mir
gabst
Ai,
pensando
Deus
se
esse
quarto
falasse
Ach,
Gott,
wenn
dieses
Zimmer
sprechen
könnte
Mas
que
pena
já
era,
já
era,
já
era
Aber
schade,
es
war
einmal,
es
war
einmal,
es
war
einmal
Não
vejo
mais
aquela
tão
bela
e
singela
e
nem
dá
Ich
sehe
die
so
Schöne
und
Einfache
nicht
mehr,
und
es
geht
auch
nicht
Se
eu
ouço
a
voz
dela
é
através
de
alô
Wenn
ich
ihre
Stimme
höre,
dann
nur
per
Anruf
Se
passou
pela
favela
é
porque
alguém
me
falou
Wenn
sie
durch
die
Favela
ging,
hat
es
mir
jemand
erzählt
Então
já
que
me
deixou
por
aqui,
aprendi
a
viver
um
pouco
sozinho
Also,
da
du
mich
hier
verlassen
hast,
habe
ich
gelernt,
ein
wenig
allein
zu
leben
Mas
o
que
posso
fazer,
fia',
se
eu
gosto
da
boemia
Aber
was
kann
ich
machen,
Süße,
wenn
ich
das
Nachtleben
mag
Se
a
noite
pra
mim
é
dia
Wenn
die
Nacht
für
mich
Tag
ist
Mas
posso
mudar,
mas
como
isso
é
questão
de
tempo
Aber
ich
kann
mich
ändern,
aber
da
das
eine
Frage
der
Zeit
ist
Então
isso
nem
tenho
muito
nem
curto
fica
de
canto
eu
prefiro
zoar
Habe
ich
davon
nicht
viel,
noch
mag
ich
es,
in
der
Ecke
zu
sitzen,
ich
ziehe
es
vor,
Spaß
zu
haben
Quando
eu
me
vi
só
nesse
lugar
Als
ich
mich
allein
an
diesem
Ort
sah
Eu
pensei
que
preciso
sair
pra
me
libertar
Dachte
ich,
ich
muss
raus,
um
mich
zu
befreien
Seja
com
quem
for
Egal
mit
wem
A
minha
vida
é
cantar,
nunca
no
mesmo
lugar
Mein
Leben
ist
Singen,
niemals
am
selben
Ort
Seja
sozinho
ou
a
dois
Sei
es
allein
oder
zu
zweit
O
resto
eu
vejo
depois
Den
Rest
seh'
ich
später
O
resto
eu
vejo
depois,
talvez
pode
ser
Den
Rest
seh'
ich
später,
vielleicht
kann
es
sein
Que
uma
mina
firmeza
possa
trombar
no
role
Dass
ich
eine
tolle
Frau
auf
der
Party
treffe
É
isso
deixa
comigo
é
só
seguir
o
sentido
Das
ist
es,
überlass
es
mir,
folge
einfach
dem
Gefühl
E
despertar
o
libido,
colar
os
pico
florido
Und
wecke
die
Libido,
besuche
die
blumigen
Orte
Mas
não,
pera
lá,
'xo
fala,
né'
assim
Aber
nein,
warte
mal,
lass
mich
reden,
so
ist
es
nicht
Para
mim
tem
que
ter
valor,
não
é
so
chegar
e
abusar
Für
mich
muss
es
Wert
haben,
es
ist
nicht
nur
ankommen
und
ausnutzen
Nem
forjar,
nem
fingir
que
nem
dá
pra
sentir
o
amor
Noch
vortäuschen,
noch
so
tun,
als
ob
man
die
Liebe
nicht
spüren
könnte
Mó
fita,
ela
não
confia
mais
em
mim,
acredita
Scheiße,
sie
vertraut
mir
nicht
mehr,
sie
glaubt
No
conto
das
mina
que
pra
mim
foi
mó
zica
An
die
Geschichte
der
Mädels,
die
für
mich
Mist
war
Tava
tudo
claro,
mas
a
cena
complica
e
a
saudade
fica
Alles
war
klar,
aber
die
Szene
verkompliziert
sich
und
die
Sehnsucht
bleibt
Entao
já
era,
já
era,
já
era
Also,
es
war
einmal,
es
war
einmal,
es
war
einmal
Não
vejo
mais
aquela
tão
bela
e
singela
e
nem
da
Ich
sehe
die
so
Schöne
und
Einfache
nicht
mehr,
und
es
geht
auch
nicht
Quando
eu
me
vi
só
nesse
lugar
Als
ich
mich
allein
an
diesem
Ort
sah
Eu
pensei
que
preciso
sair
pra
me
libertar
Dachte
ich,
ich
muss
raus,
um
mich
zu
befreien
Seja
com
quem
for
Egal
mit
wem
A
minha
vida
é
cantar,
nunca
no
mesmo
lugar
Mein
Leben
ist
Singen,
niemals
am
selben
Ort
Seja
sozinho
ou
a
dois
Sei
es
allein
oder
zu
zweit
O
resto
eu
vejo
depois
Den
Rest
seh'
ich
später
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Giassi Soares, Israel Feliciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.