Rael feat. Criolo - Tô Pra Ver - Acústico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rael feat. Criolo - Tô Pra Ver - Acústico




Tô Pra Ver - Acústico
I'm Yet to See - Acoustic
Mas tem que ter amor na sua vida
But you gotta have love in your life
E seja qual for a ferida
And whatever the wound may be
Tudo vai passar
Everything will pass
Eu pra ver um daqui sucumbir
I'm yet to see one of us succumb
Eu pra ver um daqui sucumbir
I'm yet to see one of us succumb
Eu pra ver um daqui sucumbir
I'm yet to see one of us succumb
Eu pra ver um daqui sucumbir
I'm yet to see one of us succumb
pra ver um daqui pedir toalha, água
I'm yet to see one of us ask for a towel, water
Não resistir a essa batalha
Not resist this battle
Do rap não sou uma estrela, eu sou uma arma
I'm not a star in rap, I'm a weapon
Que cospe a verdade, pega e fala
That spits the truth, grabs it and speaks
É do perreio, desespero, descabelo e da desgraça
It's from the struggle, despair, dishevelment and misfortune
Que nutre o ódio e prolifera com a massa
That feeds hatred and proliferates with the masses
O gosto amargo, descaso que se passa
The bitter taste, the neglect that happens
É trabalhar sem ter se envolver vira fumaça
It's working without getting involved turns to smoke
Do que esconderam debaixo do tapete
From what they hid under the rug
Saciar meu povo, que com sede de verdade
To quench my people, who are thirsty for truth
Sim, aqui se pode, correr atrás
Yes, here you can, run after
Traíras não podem conquistar o que teriam de graça
Traitors can't conquer what they would have for free
De que adianta ter conceito nas festa
What's the use of having a reputation at parties
Sem moral na quebrada, sua carapuça caiu
Without morals in the hood, your cover is blown
Ai, coisa feia... É óleo de peroba nessa cara de madeira
Oh, ugly thing... It's peroba oil on that wooden face
Em toda quebrada tem, você sabe bem
In every hood there is, you know well
O que ele quer é te derrubar... É te derrubar (mas não vão conseguir)
What he wants is to bring you down... To bring you down (but they won't succeed)
Porque
Because
Eu pra ver um daqui sucumbir
I'm yet to see one of us succumb
Eu pra ver um daqui sucumbir
I'm yet to see one of us succumb
Eu pra ver um daqui sucumbir
I'm yet to see one of us succumb
Eu pra ver um daqui sucumbir
I'm yet to see one of us succumb
Ensinamentos dessa caminhada
Lessons from this journey
O sol que te aquece de graça
The sun that warms you for free
O artesão que a madeira talha
The craftsman who carves the wood
Agulha no palheiro, um dia a gente acha
Needle in a haystack, one day we'll find it
O tempo passa devagar se a vida sem graça
Time passes slowly if life is dull
É rocambole sem recheio, tonel sem cachaça
It's a swiss roll without filling, a barrel without cachaça
Beijo sem língua, São Paulo é uma farsa
Kiss without tongue, São Paulo is a farce
Banca o desarmamento, ação desesperada
Plays disarmament, desperate action
Não investiram na educação, hun, agora paga
They didn't invest in education, hun, now pay
É preto e branco, um vazo no martelo
It's black and white, a vase on the hammer
Uma flor sem cor, o sorriso amarelo
A flower without color, the yellow smile
Entra ano e sai ano, meu povo na miséria
Year in and year out, my people in misery
Se o meu negócio é cantar... (Cantaremos, Cinderela)
If my business is singing... (We will sing, Cinderella)
Eu quero aprender, eu quero saber,
I want to learn, I want to know,
Eu quero passar pra depois desenvolver
I want to pass on and then develop
Eu quero comer, eu quero beber
I want to eat, I want to drink
Saneamento básico, cacete, isso é o mínimo
Basic sanitation, damn it, that's the minimum
Dignidade do poeta que vai se diluindo
Dignity of the poet that is fading away
Numa luta covarde vou seguindo, tossindo
In a cowardly fight I keep going, coughing
O que mais me incomoda é sua pobreza de espírito
What bothers me the most is your poverty of spirit
O que mais te incomoda é que eu sou feliz fazendo isso
What bothers you the most is that I'm happy doing this
Desistir, nunca, não sou covarde
Give up, never, I'm not a coward
Queira ou não rap é uma realidade
Like it or not rap is a reality
Desistir, nunca, meu povo não é covarde
Give up, never, my people are not cowards
Queira ou não o rap é uma realidade de luta
Like it or not rap is a reality of struggle
Luta, luta, luta, luta, luta, luta, luta, luta
Struggle, struggle, struggle, struggle, struggle, struggle, struggle, struggle
É ... de luta, luta, luta, luta, luta, luta, luta, luta
It's ... of struggle, struggle, struggle, struggle, struggle, struggle, struggle, struggle
Eu pra ver um daqui sucumbir
I'm yet to see one of us succumb
Eu pra ver um daqui sucumbir
I'm yet to see one of us succumb
Eu pra ver um daqui sucumbir
I'm yet to see one of us succumb
Eu pra ver um daqui sucumbir
I'm yet to see one of us succumb
Mexeu com nóis é sem, sem sorte
Messed with us, you're out of luck
Eu com a favela eu forte
I'm with the favela, I'm strong
Eu pra ver um daqui sucumbir
I'm yet to see one of us succumb
Você pode até sorrir mas no final vai chorar
You can even smile but in the end you'll cry
Mexeu com nóis é sem, sem sorte
Messed with us, you're out of luck
Eu com a favela eu forte
I'm with the favela, I'm strong





Авторы: Kleber Cavalcante Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.