Rael feat. Melim - Só Ficou o Cheiro - Infusão - перевод текста песни на немецкий

Só Ficou o Cheiro - Infusão - Melim , Rael перевод на немецкий




Só Ficou o Cheiro - Infusão
Nur der Duft blieb - Infusion
Featzin′
Featzin’
Ih, ih
Ih, ih
Ahn
Ahn
Tinha naipe de estilista, meio Janelle Monáe
Hatte den Look einer Stylistin, bisschen Janelle Monáe
Dispensou quatro na pista em 10 minutos de rolê
Hat vier auf der Tanzfläche in 10 Minuten abgewiesen
Vem com bonde das amigas que te bota pra correr
Kommt mit der Freundinnen-Clique, die dich in die Flucht schlägt
Curte funk das antigas, uh, uh, tererê
Mag alten Funk, uh, uh, tererê
Me deixou apaixonado, coisa que era impossível
Hat mich verliebt gemacht, was unmöglich war
Passos de Aline Riscado, quando dança é indiscutível
Schritte wie Aline Riscado, wenn sie tanzt, ist es unbestreitbar
Lábio grande, adocicado, suingado indescritível
Große Lippen, süßlich, unbeschreiblicher Swing
pulo, ser namorado e posso ir pro outro nível
Ich überspringe schon das Freund-Sein und kann schon zum nächsten Level übergehen
Veio em mim, chamou de meu rei
Kam zu mir, nannte mich mein König
O que você pedir é lei
Was du verlangst, ist Gesetz
E me disse assim: aproveita, docinho
Und sagte mir so: genieß es, Süßer
Que amanhã eu não sei
Denn morgen, weiß ich nicht
Logo eu, durão convencido
Ausgerechnet ich, harter Kerl, überzeugt
Coração meio endurecido
Herz etwas verhärtet
Ficou mole, esmorecido
Wurde weich, entmutigt
E a partir de agora, não sou eu mais quem decido
Und von nun an entscheide nicht mehr ich
Eu não sei dizer bye, bye (bye, bye)
Ich kann nicht bye, bye sagen (bye, bye)
Do meu coração não sai
Geht mir nicht aus dem Herzen
Penso o tempo inteiro
Ich denke die ganze Zeit
Olha que eu não era assim
Schau, so war ich nicht
Eu vivo correndo atrás (correndo, correndo)
Ich renne ständig hinterher (renne, renne)
que não tem nós dois mais (só que não tem nós mais)
Aber es gibt uns beide nicht mehr (aber es gibt uns nicht mehr)
ficou o cheiro (o meu cheiro)
Nur ihr Duft blieb (ihr Duft)
pedaço de mau caminho
Eine echte Versuchung
O cheiro dela ficou na casa inteira
Ihr Duft blieb im ganzen Haus
Era suave, leve, capim-cidreira
War sanft, leicht, Zitronengras
Eu vacilão, me entreguei de primeira
Ich Idiot, hab mich sofort hingegeben
destroçou meu coração, traiçoeira, ahn
Du hast mein Herz zertrümmert, Verräterin, ahn
Firmão, pega o beco
Okay, du haust ab
Segue o baile, eu seguindo
Das Leben geht weiter, ich mach weiter
Vou te pôr no meu passado (bye bye)
Ich werde dich in meine Vergangenheit verbannen (bye bye)
Não é pra que eu indo
Das ist nicht die Richtung, in die ich gehe
De amor curado
Von Liebe bin ich schon geheilt
Deu errado, eu sentindo
Es ging schief, ich fühle es
Finjo que não lembrado
Ich tue so, als ob ich mich nicht erinnere
Que a gente tava saindo
Dass wir uns getroffen haben
E veio em mim, chamou de meu rei (meu rei)
Und kam zu mir, nannte mich mein König (mein König)
O que você pedir é lei lei)
Was du verlangst, ist Gesetz (ist Gesetz)
Também me disse assim: aproveita, docin'
Sagte mir auch so: genieß es, Süßer
Que amanhã eu não sei
Denn morgen, weiß ich nicht
Logo eu, durão convencido
Ausgerechnet ich, harter Kerl, überzeugt
Coração meio endurecido
Herz etwas verhärtet
Ficou mole, esmorecido
Wurde weich, entmutigt
E a partir de agora, não sou eu mais quem decido
Und von nun an entscheide nicht mehr ich
Eu não sei dizer bye, bye (bye, bye)
Ich kann nicht bye, bye sagen (bye, bye)
Do meu coração não sai
Geht mir nicht aus dem Herzen
Penso o tempo inteiro (eu penso o tempo inteiro)
Ich denke die ganze Zeit (ich denke die ganze Zeit)
Olha que eu não era assim
Schau, so war ich nicht
Eu vivo correndo atrás
Ich renne ständig hinterher
que não tem nós dois mais
Aber es gibt uns beide nicht mehr
ficou o cheiro (o meu cheiro)
Nur ihr Duft blieb (ihr Duft)
pedaço de mau caminho
Eine echte Versuchung
Junto com as amigas dela
Zusammen mit ihren Freundinnen
Ela gostava de falar
Sagte sie gern
Homem feio namora
Ein hässlicher Mann kriegt nur dann eine Freundin
Quando o bonito não (uh)
Wenn der Schöne nicht da ist (uh)
Ih, ih
Ih, ih
Eu tive várias namoradas
Ich hatte viele Freundinnen
que ela é outro nível
Aber sie ist ein anderes Level
Eu não sei dizer bye, bye (bye, bye)
Ich kann nicht bye, bye sagen (bye, bye)
Do meu coração não sai (não sai)
Geht mir nicht aus dem Herzen (geht nicht raus)
Penso o tempo inteiro
Ich denke die ganze Zeit
Olha que eu não era assim
Schau, so war ich nicht
Eu vivo correndo atrás (correndo, correndo)
Ich renne ständig hinterher (renne, renne)
que não tem nós dois mais (só que não tem nós mais)
Aber es gibt uns beide nicht mehr (aber es gibt uns nicht mehr)
ficou o cheiro (o meu cheiro)
Nur ihr Duft blieb (ihr Duft)
pedaço de mau caminho (wow!)
Eine echte Versuchung (wow!)
Iêh
Yeah
Ela deixou o cheiro na casa inteira
Sie ließ ihren Duft im ganzen Haus zurück
Era suave, leve, capim-cidreira
War sanft, leicht, Zitronengras
(Nem fala mais, hein)
(Sag nichts mehr, hm?)





Авторы: Israel Feliciano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.