Текст и перевод песни Rael feat. Melim - Só Ficou o Cheiro - Infusão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Ficou o Cheiro - Infusão
Only the Scent Remained - Infusion
Tinha
naipe
de
estilista,
meio
Janelle
Monáe
You
had
the
style
of
a
stylist,
kinda
like
Janelle
Monáe
Dispensou
quatro
na
pista
em
10
minutos
de
rolê
Turned
down
four
guys
on
the
dance
floor
in
10
minutes
of
partying
Vem
com
bonde
das
amigas
que
te
bota
pra
correr
Come
with
a
bunch
of
friends
who
make
you
run
Curte
funk
das
antigas,
uh,
uh,
tererê
Enjoy
old
school
funk,
uh,
uh,
tererê
Me
deixou
apaixonado,
coisa
que
era
impossível
You
made
me
fall
in
love,
something
that
was
impossible
Passos
de
Aline
Riscado,
quando
dança
é
indiscutível
Steps
of
Aline
Riscado,
when
you
dance
it's
indisputable
Lábio
grande,
adocicado,
suingado
indescritível
Big,
sweet
lips,
indescribable
swing
Já
pulo,
ser
namorado
e
já
posso
ir
pro
outro
nível
I'm
already
jumping
to
be
your
boyfriend
and
can
go
to
the
next
level
Veio
em
mim,
chamou
de
meu
rei
You
came
to
me,
called
me
your
king
O
que
você
pedir
é
lei
Whatever
you
ask
for
is
law
E
me
disse
assim:
aproveita,
docinho
And
you
told
me:
enjoy
it,
sweetie
Que
amanhã
eu
não
sei
Cause
tomorrow
I
don't
know
Logo
eu,
durão
convencido
Me,
a
tough,
convinced
guy
Coração
meio
endurecido
Heart
a
little
hardened
Ficou
mole,
esmorecido
It
became
soft,
weakened
E
a
partir
de
agora,
não
sou
eu
mais
quem
decido
And
from
now
on,
I'm
not
the
one
who
decides
Eu
não
sei
dizer
bye,
bye
(bye,
bye)
I
don't
know
how
to
say
bye,
bye
(bye,
bye)
Do
meu
coração
não
sai
It
doesn't
leave
my
heart
Penso
o
tempo
inteiro
I
think
about
you
all
the
time
Olha
que
eu
não
era
assim
Look,
I
wasn't
like
this
Eu
vivo
correndo
atrás
(correndo,
correndo)
I
live
running
after
you
(running,
running)
Só
que
não
tem
nós
dois
mais
(só
que
não
tem
nós
mais)
But
there's
no
us
anymore
(but
there's
no
us
anymore)
Só
ficou
o
cheiro
(o
meu
cheiro)
Only
the
scent
remained
(my
scent)
Mó
pedaço
de
mau
caminho
What
a
piece
of
trouble
O
cheiro
dela
ficou
na
casa
inteira
Your
scent
remained
throughout
the
house
Era
suave,
leve,
capim-cidreira
It
was
soft,
light,
lemongrass
Eu
vacilão,
me
entreguei
de
primeira
I
was
a
fool,
I
gave
myself
up
at
first
Cê
destroçou
meu
coração,
traiçoeira,
ahn
You
destroyed
my
heart,
you
traitor,
ahn
Firmão,
cê
pega
o
beco
Hold
on
tight,
you
take
the
lead
Segue
o
baile,
eu
tô
seguindo
Keep
on
dancing,
I'm
following
Vou
te
pôr
no
meu
passado
(bye
bye)
I'm
gonna
put
you
in
my
past
(bye
bye)
Não
é
pra
lá
que
eu
tô
indo
That's
not
where
I'm
going
De
amor
já
tô
curado
I'm
cured
of
love
Deu
errado,
eu
tô
sentindo
It
went
wrong,
I
feel
it
Finjo
que
não
tô
lembrado
I
pretend
I
don't
remember
Que
a
gente
tava
saindo
That
we
were
dating
E
veio
em
mim,
chamou
de
meu
rei
(meu
rei)
And
you
came
to
me,
called
me
my
king
(my
king)
O
que
você
pedir
é
lei
(é
lei)
Whatever
you
ask
for
is
law
(is
law)
Também
me
disse
assim:
aproveita,
docin'
You
also
told
me:
enjoy
it,
sweetie
Que
amanhã
eu
não
sei
Cause
tomorrow
I
don't
know
Logo
eu,
durão
convencido
Me,
a
tough,
convinced
guy
Coração
meio
endurecido
Heart
a
little
hardened
Ficou
mole,
esmorecido
It
became
soft,
weakened
E
a
partir
de
agora,
não
sou
eu
mais
quem
decido
And
from
now
on,
I'm
not
the
one
who
decides
Eu
não
sei
dizer
bye,
bye
(bye,
bye)
I
don't
know
how
to
say
bye,
bye
(bye,
bye)
Do
meu
coração
não
sai
It
doesn't
leave
my
heart
Penso
o
tempo
inteiro
(eu
penso
o
tempo
inteiro)
I
think
about
you
all
the
time
(I
think
about
you
all
the
time)
Olha
que
eu
não
era
assim
Look,
I
wasn't
like
this
Eu
vivo
correndo
atrás
I
live
running
after
you
Só
que
não
tem
nós
dois
mais
But
there's
no
us
anymore
Só
ficou
o
cheiro
(o
meu
cheiro)
Only
the
scent
remained
(my
scent)
Mó
pedaço
de
mau
caminho
What
a
piece
of
trouble
Junto
com
as
amigas
dela
With
her
friends
Ela
gostava
de
falar
She
liked
to
say
Homem
feio
só
namora
Ugly
men
only
date
Quando
o
bonito
não
tá
(uh)
When
the
handsome
one
is
not
around
(uh)
Eu
tive
várias
namoradas
I
had
many
girlfriends
Só
que
ela
é
outro
nível
But
you
are
another
level
Eu
não
sei
dizer
bye,
bye
(bye,
bye)
I
don't
know
how
to
say
bye,
bye
(bye,
bye)
Do
meu
coração
não
sai
(não
sai)
It
doesn't
leave
my
heart
(doesn't
leave)
Penso
o
tempo
inteiro
I
think
about
you
all
the
time
Olha
que
eu
não
era
assim
Look,
I
wasn't
like
this
Eu
vivo
correndo
atrás
(correndo,
correndo)
I
live
running
after
you
(running,
running)
Só
que
não
tem
nós
dois
mais
(só
que
não
tem
nós
mais)
But
there's
no
us
anymore
(but
there's
no
us
anymore)
Só
ficou
o
cheiro
(o
meu
cheiro)
Only
the
scent
remained
(my
scent)
Mó
pedaço
de
mau
caminho
(wow!)
What
a
piece
of
trouble
(wow!)
Ela
deixou
o
cheiro
na
casa
inteira
She
left
her
scent
throughout
the
house
Era
suave,
leve,
capim-cidreira
It
was
soft,
light,
lemongrass
(Nem
fala
mais,
hein)
(Don't
say
anything
else,
huh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel Feliciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.